{% if state.amp %} {% else %} {% endif %}

Aç kalbini ben geldim

Aç kalbini ben geldim
قلبت را بگشا ، ببین که من اومدم

Sıkı sıkı tut bırakma
منو تو آغوشت بگیر و رهام نکن

Zar zor yıktım duvarlarımı
دیوار هامو به سختی ویران کردم

Kıymetini bil uzatma
قدر این لحظه رو بدون و درنگ نکن

Bak yaldızlarımı döktüm
ببین که چگونه حفاظهامو رها کردم

Açtım kapılarımı gir içeri
درهای ( قلبمو ) باز کردم تا تو وارد شوی

Gör parklarımı bahçelerimi
بیا پارک ها و باغچه هایی که در قلبم دارم رو نگاه کن

Anla ben büyük harflerden ürktüm
فقط بدون که از جملات بزرگ هراسونم

Ben anlamam toptan tüfekten
من از توپ و تفنگ سر در نمیارم

Ben anlamam taştan yürekten
از سنگ انداختن و شجاعت های آنچنانی چیزی نمیدونم

Anlamam Akıntıya kürekten
از پارو زدن بر خلاف جهت آب چیزی نمیدونم

Bunları boşver ne haber aşktan
این حرفارو کنار بزار ! چه خبر از عشق ( برام از عشق بگو )

Gözlerinin arkasını
آینه پشت چشماتو

Sözlerinin alt yazısını
زیرنویس حرف هات رو

Kalp diline çevirdim çoktan
خیلی وقته به زبان دل برگردوندم

Okudum öztürkçe acısını
و با زبان در دردهاشون رو درک کردم
دیدگاه ها (۲)

Kim derdi ki seninle birgün ayrılacağızکی میگفت یه روز از تو...

Defalarca denedim olmuyor aşkımچندین بار امتحان کردم اما نمی...

Bugünler de aklımdan çıkmıyorsunاین روز ها از ذهنم بیرون نمی...

Sakladım seni kalbimdeتورو در قلبم مخفی کردم En derin en sev...

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط