هیچیک از ما وقت مرگ خود را نمیدانیم
هیچیک از ما وقتِ مرگ خود را نمیدانیم
امّا هر یک از ما میتوانیم از همین حالا نوشه یِ رویِ سنگِ قبرِ خودزا تعیین کنیم ...........(باب بو فورد)
لذا الگوی من هم زنده یاد شاعره گرانقدر مرحومه پروین اعتصامی
است .
===================
* نوشته ای برای سنگِ قبرم *
من که در گورِ سیه مدفونم .
عمرِ خود را به خدا مدیونم .
کرده ام عزمِ سفر , خنده کنان .
غافل از درد و غمِ مکنونم .
کوله باری ز گنه , برده به دوش .
زین همه بارِ گران , دلخونم .
رنجها دیدم از این چرخِ زبون .
کز غم و درد و اِلَم , مشحونم .
چند تکه هدیه زِ چلوارِ سفید .
گشته ره توشه , ز دهرِ دونم .
وعده یِ بعدیِ ما روزِ جزاست .
من از این هجر بسی محزونم .
هر که آمد به سرِ قبرم عظیم .
از قدم رنجه یِ او , ممنونم .
رهگذر : چون گنهم زادن بود .
بر چنین جرم , کنون مسجونم .
********************
شاعر= عبدالعظیم عربی از خوزستان
( مکنون = پنهان )(مشحون= پُر)
( مسجون = زندانی )
امّا هر یک از ما میتوانیم از همین حالا نوشه یِ رویِ سنگِ قبرِ خودزا تعیین کنیم ...........(باب بو فورد)
لذا الگوی من هم زنده یاد شاعره گرانقدر مرحومه پروین اعتصامی
است .
===================
* نوشته ای برای سنگِ قبرم *
من که در گورِ سیه مدفونم .
عمرِ خود را به خدا مدیونم .
کرده ام عزمِ سفر , خنده کنان .
غافل از درد و غمِ مکنونم .
کوله باری ز گنه , برده به دوش .
زین همه بارِ گران , دلخونم .
رنجها دیدم از این چرخِ زبون .
کز غم و درد و اِلَم , مشحونم .
چند تکه هدیه زِ چلوارِ سفید .
گشته ره توشه , ز دهرِ دونم .
وعده یِ بعدیِ ما روزِ جزاست .
من از این هجر بسی محزونم .
هر که آمد به سرِ قبرم عظیم .
از قدم رنجه یِ او , ممنونم .
رهگذر : چون گنهم زادن بود .
بر چنین جرم , کنون مسجونم .
********************
شاعر= عبدالعظیم عربی از خوزستان
( مکنون = پنهان )(مشحون= پُر)
( مسجون = زندانی )
- ۵.۷k
- ۱۳ فروردین ۱۳۹۵
دیدگاه ها (۱۴)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط