تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره ق
آیه 43 و 44 و 45 آخرین آیات این سوره
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
إِنّٰا نَحْنُ نُحْيِي وَ نُمِيتُ وَ إِلَيْنَا الْمَصِيرُ (٤٣)
بى ترديد ماييم كه زنده مى كنيم و مى ميرانيم، و بازگشت به سوى ماست
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرٰاعاً ذٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنٰا يَسِيرٌ (٤٤)
روزى كه زمين از [روى اجساد] آنان در حالى كه [از قبرها بيرون آمده] شتابان [به سوى ندا كنندۀ خود بروند] بشكافد؛ اين گردآوردنشان از گورها [و حاضر كردنشان در قيامت] بر ما آسان است
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمٰا يَقُولُونَ وَ مٰا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبّٰارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخٰافُ وَعِيدِ (٤٥)
ما به آنچه [دشمنان لجوج بر ضد حقايق] مى گويند، داناتريم و تو را بر آنان تسلطى نيست [كه به قبول حقايق وادارشان كنى]؛ پس به وسيلۀ قرآن كسانى را كه از تهديد من مى ترسند، بيم ده
نکته ها:
«جبّار» هم به معناى جبران كننده است كه يكى از صفات و نام هاى خداوند است، «العزيز الجبّار المتكبّر»(54) و هم به معناى اجبار و سلطه بر ديگران از روى تجاوز است كه صفتى زشت و مورد نهى است. «ما أنت عليهم بجبّار»
خداوند در اين آيات مى فرمايد: در قيامت شك نكنيد زيرا:
- مرگ و حيات شما به دست ماست. «نحيى و نميت»
- براى خروج شما از قبرها، زمين را مى شكافيم. «تشقق الارض سراعاً»
- انسان هاى پراكنده را جمع مى كنيم. «ذلك حشر»
- اين كار هيچ سختى ندارد. «يسير»
در آيه 39 فرمود: «فاصبر على ما يقولون» بر آنچه ياوه سرايان مى گويند، صبر كن، آيات بعد، به مسائلى كه انسان را صبور مى سازد اشاره مى كند، از جمله:
- ذكر و تسبيح خداوند. «فاصبر على ما يقولون و سبّح بحمد ربّك»
- ياد قيامت. «فاصبر... ذلك يوم الخروج»
- توجه و حضور خداوند. «فاصبر... الينا المصير»
- توجه و علم خداوند به سخنان ياوه مخالفان. «فاصبر... نحن أعلم بما يقولون»
آغاز اين سوره با سوگند به قرآن و پايان آن با تذكّر و توجّه به قرآن اختصاص يافت.
-----
54) حشر، 23.
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره ق
آیه 43 و 44 و 45 آخرین آیات این سوره
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
إِنّٰا نَحْنُ نُحْيِي وَ نُمِيتُ وَ إِلَيْنَا الْمَصِيرُ (٤٣)
بى ترديد ماييم كه زنده مى كنيم و مى ميرانيم، و بازگشت به سوى ماست
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرٰاعاً ذٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنٰا يَسِيرٌ (٤٤)
روزى كه زمين از [روى اجساد] آنان در حالى كه [از قبرها بيرون آمده] شتابان [به سوى ندا كنندۀ خود بروند] بشكافد؛ اين گردآوردنشان از گورها [و حاضر كردنشان در قيامت] بر ما آسان است
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمٰا يَقُولُونَ وَ مٰا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبّٰارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخٰافُ وَعِيدِ (٤٥)
ما به آنچه [دشمنان لجوج بر ضد حقايق] مى گويند، داناتريم و تو را بر آنان تسلطى نيست [كه به قبول حقايق وادارشان كنى]؛ پس به وسيلۀ قرآن كسانى را كه از تهديد من مى ترسند، بيم ده
نکته ها:
«جبّار» هم به معناى جبران كننده است كه يكى از صفات و نام هاى خداوند است، «العزيز الجبّار المتكبّر»(54) و هم به معناى اجبار و سلطه بر ديگران از روى تجاوز است كه صفتى زشت و مورد نهى است. «ما أنت عليهم بجبّار»
خداوند در اين آيات مى فرمايد: در قيامت شك نكنيد زيرا:
- مرگ و حيات شما به دست ماست. «نحيى و نميت»
- براى خروج شما از قبرها، زمين را مى شكافيم. «تشقق الارض سراعاً»
- انسان هاى پراكنده را جمع مى كنيم. «ذلك حشر»
- اين كار هيچ سختى ندارد. «يسير»
در آيه 39 فرمود: «فاصبر على ما يقولون» بر آنچه ياوه سرايان مى گويند، صبر كن، آيات بعد، به مسائلى كه انسان را صبور مى سازد اشاره مى كند، از جمله:
- ذكر و تسبيح خداوند. «فاصبر على ما يقولون و سبّح بحمد ربّك»
- ياد قيامت. «فاصبر... ذلك يوم الخروج»
- توجه و حضور خداوند. «فاصبر... الينا المصير»
- توجه و علم خداوند به سخنان ياوه مخالفان. «فاصبر... نحن أعلم بما يقولون»
آغاز اين سوره با سوگند به قرآن و پايان آن با تذكّر و توجّه به قرآن اختصاص يافت.
-----
54) حشر، 23.
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۳.۷k
۲۹ دی ۱۴۰۱
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.