باهم تلاوت کنیم📖 .. ترجمہ👇 🌿 🌹
#باهمتلاوتکنیم📖 ..#ترجمہ👇 🌿 🌹
17) داستان منافقان مانند داستان کسانے است کہ آتشے برافروختند، و چون پیرامونشان را روشن ساخت، خدا نورشان را از میان برد، و آنان را در تاریکے هایے کہ چیزے نمے دیدند رها کرد.
18) آنان کر و لال و کورند، نہ توانِ شنیدن حق را دارند و نہ بر باز گفتن آن توانا هستند و نہمےتوانند نشانہ هاے حق را بنگرند، از این رو از گمراهے خود باز نخواهند گشت.
19) یا داستانشان مانند داستان کسانے است کہ در رگبارےتند کہاز آسمان فرو مے ریزد و در آن تاریکےها و رعد و برقے است، گرفتار شده اند. در اثر خروش صاعقہ ها از ترس مرگ، انگشتان خود را در گوش هایشان مے نهند، و خدا بر کافران احاطہدارد.
20) نزدیک است درخشش برق دیدگانشان را برُباید. هرگاه راه را براے آنان روشن کند، در پرتو آن پیش مےروند، و چون راه را بر آنان تاریک کند مے ایستند. و اگر خدا مے خواست، از آغاز، شنوایےرا از گوش ها و بینایے را از چشم هایشان مے گرفت، کہ خدا بر هر کارے تواناست.
21) ای مردم، پروردگارتان را بپرستید، همان کسی که شما و کسانی را که پیش از شما بوده اند آفریده است، باشد که تقواپیشه گردید و از گرایش به کفر و نفاق بپرهیزید.
22) همان کسی که زمین را برای شما بستری ]گسترده[ و آسمان را بنایی ]برافراشته[ قرار داد، و از آسمان آبی فرود آورد و به وسیله آن برای شما از میوه ها و محصولات رزقی پدید آورد. پس شما که از دانشی برخوردارید، برای خدا همتایانی قرار ندهید.
23) و اگر در آسمانی بودن این قرآن که بر بنده خود محمّد فرو فرستاده ایم تردید دارید و در این ادّعا راست می گویید، سوره ای مانند آن بیاورید و گواهانتان را ـ جز خدا ـ فرا خوانید تا بر همسانی آنچه در ردیف قرآن برمی شمرید گواهی دهند.
24) پس اگر چنین نکردید ـ که هرگز نمی کنید و نتوانید کرد ـ از آن آتشی که هیزمش انسان ها و سنگ های مورد پرستش شمایند، و برای کافران آماده شده است پروا کنید.
4
17) داستان منافقان مانند داستان کسانے است کہ آتشے برافروختند، و چون پیرامونشان را روشن ساخت، خدا نورشان را از میان برد، و آنان را در تاریکے هایے کہ چیزے نمے دیدند رها کرد.
18) آنان کر و لال و کورند، نہ توانِ شنیدن حق را دارند و نہ بر باز گفتن آن توانا هستند و نہمےتوانند نشانہ هاے حق را بنگرند، از این رو از گمراهے خود باز نخواهند گشت.
19) یا داستانشان مانند داستان کسانے است کہ در رگبارےتند کہاز آسمان فرو مے ریزد و در آن تاریکےها و رعد و برقے است، گرفتار شده اند. در اثر خروش صاعقہ ها از ترس مرگ، انگشتان خود را در گوش هایشان مے نهند، و خدا بر کافران احاطہدارد.
20) نزدیک است درخشش برق دیدگانشان را برُباید. هرگاه راه را براے آنان روشن کند، در پرتو آن پیش مےروند، و چون راه را بر آنان تاریک کند مے ایستند. و اگر خدا مے خواست، از آغاز، شنوایےرا از گوش ها و بینایے را از چشم هایشان مے گرفت، کہ خدا بر هر کارے تواناست.
21) ای مردم، پروردگارتان را بپرستید، همان کسی که شما و کسانی را که پیش از شما بوده اند آفریده است، باشد که تقواپیشه گردید و از گرایش به کفر و نفاق بپرهیزید.
22) همان کسی که زمین را برای شما بستری ]گسترده[ و آسمان را بنایی ]برافراشته[ قرار داد، و از آسمان آبی فرود آورد و به وسیله آن برای شما از میوه ها و محصولات رزقی پدید آورد. پس شما که از دانشی برخوردارید، برای خدا همتایانی قرار ندهید.
23) و اگر در آسمانی بودن این قرآن که بر بنده خود محمّد فرو فرستاده ایم تردید دارید و در این ادّعا راست می گویید، سوره ای مانند آن بیاورید و گواهانتان را ـ جز خدا ـ فرا خوانید تا بر همسانی آنچه در ردیف قرآن برمی شمرید گواهی دهند.
24) پس اگر چنین نکردید ـ که هرگز نمی کنید و نتوانید کرد ـ از آن آتشی که هیزمش انسان ها و سنگ های مورد پرستش شمایند، و برای کافران آماده شده است پروا کنید.
4
۳۷۸
۲۵ تیر ۱۳۹۶
دیدگاه ها (۴)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.