تفسیر قرآن

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم

هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ

ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره طور

آیات 32 تا 34

أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلاٰمُهُمْ بِهٰذٰا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طٰاغُونَ (٣٢)
آيا عقل هايشان آنان را به اين گفتارهاى باطل و ياوه [بر ضد تو و قرآن] وا مى دارد، يا [نه] آنان مردمى طغيان گر و سركش اند؟

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لاٰ يُؤْمِنُونَ (٣٣)
يا مى گويند: قرآن را از پيش خود ساخته [و به خدا نسبت داده است ؟ چنين نيست كه مى پندارند]، بلكه [قرآن وحى الهى است، ولى اينان] ايمان نمى آورند

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كٰانُوا صٰادِقِينَ (٣٤)
پس اگر [در ادعاى خود] راستگوييد، سخنى مانند آن بياوريد

نکته ها:

در اين آيات و آيات پس از آن، خداوند چهارده سؤال توبيخى از مخالفان پيامبر اسلام صلى الله عليه وآله مى كند و تمام راه هايى را كه ممكن است به گونه اى بهانه تسليم نشدن كفّار شود، مى بندد. شايد در هيچ جاى قرآن اين گونه مخالفان به باد انتقاد گرفته نشده و بهانه هاى آنان مطرح نشده باشد.
«أحلام» جمع «حِلم» به معناى عقل است. از آنجا كه بزرگان قريش خود را صاحبان عقل و فكر مى دانستند، قرآن در اين آيه مى فرمايد: آيا عقل آنان چنين حكم مى كند كه قرآن را سحر و جادو بدانند، خير بلكه آنان در برابر حق سركشى مى كنند؟
«تقوُّل»، سخنى را از پيش خود بافتن و به كسى نسبت دادن است.
«حديث» به معناى «جديد» است. از آنجا كه مضامين قرآن تازگى دارد، از آن به «حديث» ياد شده است.
خداوند، بارها كفّار را دعوت به مبارزه نموده است: گاهى از آنان درخواست آوردن كتابى مثل قرآن كرده، «فأتوا بكتاب من عنداللّه»(28) گاهى تخفيف داده وبه آوردن ده سوره اكتفا نموده، «فأتوا بعشر سور مثله»(29) وگاهى به آوردن يك سوره، «فأتوا بسورة من مثله»(30) و در آيه 34 حتّى به آوردن مطالبى مثل قرآن اكتفا كرده است. «فليأتوا بحديث مثله»
-----
28) قصص، 49.
29) هود، 13.
30) بقره، 23.

بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
دیدگاه ها (۰)

تفسیر قرآن

روز یکشنبه

روایت

احکام

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط