تفسیر قرآن
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره یس
آیات 9
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدّاً وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدّاً فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ (9)
ترجمه :
و پيش روى آنان حائل و سدّى و پشت سرشان نيز حائل و سدّى قرار داديم، و به طور فراگير آنان را پوشانديم، پس هيچ چيز را نمى بينند.
نکته ها:
با اين كه قرآن استوار و حكمت آموز است و رسالت پيامبر قطعى است و راه دين مستقيم است و خداوند قوى ومهربان است، ليكن چون اكثر مردم، غافل، بى ايمان و گرفتار خرافاتند، از هر سو بروند به سدّى محكم و بن بست برخورد مى كنند.
سيماى افراد لجوج در اين آيه بسيار دقيق و جالب ترسيم شده است:
اّولاً: غافل هستند، «فهم غافلون» و در نتيجه ايمان نمى آورند. «فهم لا يؤمنون»
ثانياً: خرافات آنان را گرفتار كرده است. «فى اعناقهم اغلالا» و همچون شتر چموش از پذيرفتن حقّ سر باز مى زنند. «فهم مقمحون» از پيش و پس در محاصره هستند، «سدّا» و بر چشمان آنان پرده اى آويخته شده و نمى بينند.
شايد مراد از «من بين ايديهم سدّاً» آرزوهاى طولانى انسان براى آينده و مراد از «من خلفهم سدّاً» غفلت از خلافكارى هاى گذشته باشد كه آن آرزوها و غفلت ها دو مانع بزرگ براى ديدن حقّ است.
در اين آيات، دو كيفر در برابر دو انحراف بزرگ قرار گرفته است. «فهم غافلون - فهم لا يؤمنون»، «جعلنا فى اعناقهم اغلالاً - جعلنا من بين ايديهم سدّا»
پیامها :
- صدها چراغ دارد و بى راهه مى رود، بگذار تا بيفتد و بيند سزاى خويش. «و جعلنا من بين ايديهم سدّا»
- غافلان بى ايمان، نه از گذشته كفّار عبرت مى گيرند، «خلفهم» و نه از معجزه و استدلالى كه پيش روى آنان است. «من بين ايديهم»
- كافر در بن بست است. «سدّا»
- در تبليغ، معقولات را با محسوسات تشبيه كنيم. «سدّا»
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.