تنها کسی که توانست کتاب قانون ابن سینا که به عربی نوشته ش

تنها کسی که توانست کتاب قانون ابن سینا که به عربی نوشته شده بود را به فارسی ترجمه کند، عبدالرحمان شرفکندی متخلص به هَژار شاعر، نویسنده، مترجم، واژه شناس و محقق کُرد بود. این ترجمه چنان ارزشمند بود که حتی آیت الله خامنه ای نیز در یک سخنرانی از این ترجمه با ارزش تجلیل کرده بود. او اشعار خیام را نیز به کردی ترجمه کرده بود.

هژار بر اثر بیماری در اسفندماه ۱۳۶۹ در تهران درگذشت. پیکر او را به مهاباد منتقل کردند و در حالی‌که شهر در ماتم نشسته‌بود و جمعیت انبوهی از دور و نزدیک برای وداع با وی گرد آمده‌بودند حتی مسعود بارزانی، رئیس‌جمهور کنونیِ اقلیم کردستان عراق نیز در مراسم ختم او حضور داشت.
دیدگاه ها (۱)

‏ترجیح‌میدادم یه جوان ⁧اماراتی⁩ بودم و کشورم خودباخته‌ی امری...

ﺩلی ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺭﺍ گر ﺯ کرﻡ شاﺩ ﮐﻨﯽبهْ ز صد مسجد ویرانه که آباد کن...

یاد اون دو تا پسری می‌افتم که به خاطر هفتاد هزار تومن اعدام ...

گاهی، برای رهاشدن از زخم های زندگی باید بخشید و گذشت ....مید...

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط