و برادرم هارون زبانش از من فصیحتر است او را همراه من بف
و برادرم هارون زبانش از من فصیحتر است؛ او را همراه من بفرست تا یاور من باشد و مرا تصدیق کند؛ میترسم مرا تکذیب کنند!»
(سوره مبارکه قصص، آیه ۳۴)
تفسیر:
از این گذشته، من تنها هستم و زبانم آن قدر فصیح نیست، برادرم را نیز با من بفرست، که زبانش از من گویاتر است، تا مرا یارى و تصدیق کند. من از این بیم دارم که تنها بمانم و تکذیبم کنند (و این کار بزرگ به انجام نرسد) (وَ أَخِی هارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّی لِساناً فَأَرْسِلْهُ مَعِی رِدْءاً یُصَدِّقُنِی إِنِّی أَخافُ أَنْ یُکَذِّبُونِ).
أَفْصَحُ از ماده فصح در اصل به معنى خالص بودن چیزى است، و به سخن خالص و گویا که خالى از هر گونه حشو و زوائد باشد، فصیح گفته مى شود، و رِدْء به معنى معین و یاور است
به هر حال، از آنجا که این مأموریت، بسیار بزرگ و سنگین بود، و موسى علیهالسلام مى خواست هرگز با شکست مواجه نشود، این تقاضا را از خداوند بزرگ کرد
(تفسیر نمونه/ ذیل آیه ۳۴ سوره مبارکه قصص)
(سوره مبارکه قصص، آیه ۳۴)
تفسیر:
از این گذشته، من تنها هستم و زبانم آن قدر فصیح نیست، برادرم را نیز با من بفرست، که زبانش از من گویاتر است، تا مرا یارى و تصدیق کند. من از این بیم دارم که تنها بمانم و تکذیبم کنند (و این کار بزرگ به انجام نرسد) (وَ أَخِی هارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّی لِساناً فَأَرْسِلْهُ مَعِی رِدْءاً یُصَدِّقُنِی إِنِّی أَخافُ أَنْ یُکَذِّبُونِ).
أَفْصَحُ از ماده فصح در اصل به معنى خالص بودن چیزى است، و به سخن خالص و گویا که خالى از هر گونه حشو و زوائد باشد، فصیح گفته مى شود، و رِدْء به معنى معین و یاور است
به هر حال، از آنجا که این مأموریت، بسیار بزرگ و سنگین بود، و موسى علیهالسلام مى خواست هرگز با شکست مواجه نشود، این تقاضا را از خداوند بزرگ کرد
(تفسیر نمونه/ ذیل آیه ۳۴ سوره مبارکه قصص)
- ۱۶
- ۰۴ اردیبهشت ۱۴۰۵
دیدگاه ها (۰)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط