حماسهای دیگر در صنعت ترجمه

حماسه‌ای دیگر در صنعت ترجمه!!!

اسم اثر بصورت اوریجینال "Frozen" هست به معنای "یخ‌زدهد" و اما دوستان در ترجمه به واژه "فروزان" رسیدن!

+اولا اینکه " Frozen2 " هنوز اکران نشده...
بعدم یکی هم نبود بگه فروزان آخه؟!!
اون Foul HD چی میگه اون وسط...
یعنی قشنگ تن پدر علم زبان انگلیسی و فارسی و سعدی و حافظ رو با هم تو گور میلرزونن!😂
دیدگاه ها (۲)

تصاویری که میبینید مربوط به فروش فرش های دستبافت کرمانشاهی د...

از نمونه سوالات برای مصاحبه استخدامی:اگر پارتی داشته باشید م...

بر اساس آمار گمرک کشور، امسال 780 هزار تن هندوانه به ارزش 15...

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط