لارا؛ حتی اگه بمیرمم فکرت نمیره از سرم زبونت میگه برو چشم
لارا؛ حتی اگه بمیرمم فکرت نمیره از سرم زبونت میگه برو چشمت بهم میگه من نرم
الکسا؛ من فقط میخوام روی قلبت بشینه اثرم بهم نگو برو که میدونی بیزار از رفتنم
لارا؛ من میدونم باهات میمونم عشق تو شد رنگ خونم
الکسا؛ دنیام شدی، روزام گذشت
لارا؛ بهم قول دادی
لارا-ااکسا؛ میمونی باهام تا تهش
الکسا؛ منو و تو گرفتاریم به این قفس
لارا؛ این قفس که میمونیم توش هردو از قسط
لارا؛ این ققس که بهتر از ازادیه . . . . بهم قول بده که نشی عوض
الکسا؛ این قفس که میمونیم توش هردو از قسط این ققس که بهتر از ازادیه . . . . بهم قول بده که نشی عوض
الکسا؛ قول میدی که ترکم نکنی؟
لارا؛ قول میدی؟
الکسا؛ بهش گفتم که عجیبم بهتره ادما ازم دور شن
لارا؛ بهش گفتم دردای پنهون زیاده روی دوشم
گفت
لارا، الکسا؛ عشق بال داره گریه کن جای اشک هاتو میبوسم
لارا؛ گفت گل خار داره چشماتو ببند بیا به اغوشم
الکسا؛ گفت . . . . اینحا یه جای بی داروره، اینجا خونه اخره، اینجا اسمش یع باوره
لارا؛ اینجا گوش میدم حرفاتو، اینجا میکشم ترستاتو، اینجا میگیرم درد هاتو
라라; 내가 죽더라도, 당신은 내 머리에 대해 생각하지 않습니다.
알렉사; 난 그냥 너의 마음에 앉고 싶다. 내가 미워한다는 것을 알고 있다고 말하지 마라.
라라; 너와 함께 내 사랑이 내 혈색이되었다는 걸 알아
알렉사; 당신은 세상입니다. 내 하루가 지났습니다
라라; 넌 나에게 약속했었다
라라-아하스사; 미모니
알렉사; 메뉴와 당신은이 새장에 따라 잡혔습니다
라라; 이 새장은 우리가 머물러 있습니다
라라; 이것은 자유보다 낫습니다. . . . 변하지 말라고 약속하십시오
알렉사; 우리가 머무르는이 새장은 둘 다이 코란의 할부보다 낫습니다. . . . 변하지 말라고 약속하십시오
알렉사; 떠나지 않겠다고 약속하십니까?
라라; 약속 해?
알렉사; 나는 그녀에게 내 머리에서 더 나아 졌다고 말했다.
라라; 나는 그녀에게 두 사람을 숨기라고 말했다
말했다
라라, 알렉사; 날개 사랑이 울고 있습니다. 나는 당신의 눈물에 키스합니다.
라라; 그는 가시 꽃이 눈을 감고 있다고 말했다.
알렉사; 말했다 . . . . 여기에 제약 장소가 있습니다. 여기 집이 있습니다. 여기 신자의 이름
라라; 여기서 나는 당신의 말을 듣습니다. 여기서 나는 당신의 고통을 겪을 것입니다.
الکسا؛ من فقط میخوام روی قلبت بشینه اثرم بهم نگو برو که میدونی بیزار از رفتنم
لارا؛ من میدونم باهات میمونم عشق تو شد رنگ خونم
الکسا؛ دنیام شدی، روزام گذشت
لارا؛ بهم قول دادی
لارا-ااکسا؛ میمونی باهام تا تهش
الکسا؛ منو و تو گرفتاریم به این قفس
لارا؛ این قفس که میمونیم توش هردو از قسط
لارا؛ این ققس که بهتر از ازادیه . . . . بهم قول بده که نشی عوض
الکسا؛ این قفس که میمونیم توش هردو از قسط این ققس که بهتر از ازادیه . . . . بهم قول بده که نشی عوض
الکسا؛ قول میدی که ترکم نکنی؟
لارا؛ قول میدی؟
الکسا؛ بهش گفتم که عجیبم بهتره ادما ازم دور شن
لارا؛ بهش گفتم دردای پنهون زیاده روی دوشم
گفت
لارا، الکسا؛ عشق بال داره گریه کن جای اشک هاتو میبوسم
لارا؛ گفت گل خار داره چشماتو ببند بیا به اغوشم
الکسا؛ گفت . . . . اینحا یه جای بی داروره، اینجا خونه اخره، اینجا اسمش یع باوره
لارا؛ اینجا گوش میدم حرفاتو، اینجا میکشم ترستاتو، اینجا میگیرم درد هاتو
라라; 내가 죽더라도, 당신은 내 머리에 대해 생각하지 않습니다.
알렉사; 난 그냥 너의 마음에 앉고 싶다. 내가 미워한다는 것을 알고 있다고 말하지 마라.
라라; 너와 함께 내 사랑이 내 혈색이되었다는 걸 알아
알렉사; 당신은 세상입니다. 내 하루가 지났습니다
라라; 넌 나에게 약속했었다
라라-아하스사; 미모니
알렉사; 메뉴와 당신은이 새장에 따라 잡혔습니다
라라; 이 새장은 우리가 머물러 있습니다
라라; 이것은 자유보다 낫습니다. . . . 변하지 말라고 약속하십시오
알렉사; 우리가 머무르는이 새장은 둘 다이 코란의 할부보다 낫습니다. . . . 변하지 말라고 약속하십시오
알렉사; 떠나지 않겠다고 약속하십니까?
라라; 약속 해?
알렉사; 나는 그녀에게 내 머리에서 더 나아 졌다고 말했다.
라라; 나는 그녀에게 두 사람을 숨기라고 말했다
말했다
라라, 알렉사; 날개 사랑이 울고 있습니다. 나는 당신의 눈물에 키스합니다.
라라; 그는 가시 꽃이 눈을 감고 있다고 말했다.
알렉사; 말했다 . . . . 여기에 제약 장소가 있습니다. 여기 집이 있습니다. 여기 신자의 이름
라라; 여기서 나는 당신의 말을 듣습니다. 여기서 나는 당신의 고통을 겪을 것입니다.
۷.۴k
۲۰ آبان ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.