تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله :
بهترین شما کسی است که قرآن را بیاموزد و آموزش دهد.
نهج الفصاحه ص473 ،ح1524 - وسایل الشیعه ج6 ، ص167 ، ح7641
هرشب آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره صافات
آیات 139 تا 144
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (139)
إِذْ أَبَقَ إِلَي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (140)
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ (141)
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ (142)
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ (143)
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَي يَوْمِ يُبْعَثُونَ (144)
ترجمه :
و همانا يونس از فرستادگان است. آن گاه كه (از قوم خود) فرار كرد (و) به سوى كشتى پر (از بار و مسافر شتافت.
كشتى به خطر افتاد و بنا شد بر اساس قرعه، افرادى به دريا افكنده شوند).
پس يونس با مسافران كشتى قرعه انداخت و از بازندگان شد.
پس (او را به دريا افكندند و) ماهى بزرگى او را بلعيد.
او خود را سرزنش مى كرد (و در شكم ماهى به تسبيح خداوند پرداخت).
پس اگر از تسبيح گويان نبود، تا روز قيامت در شكم ماهى مى ماند.
نکته ها :
عبدِ «آبق»، برده فرارى را گويند كه بدون اجازه مالكش فرار كند. حضرت يونس بدون اجازه خداوند، قومش را ترك كرد و سر به بيابان گذاشت.
«ساهم» از «سهم» به معناى قرعه كشى است، گويند: نهنگى مانع حركت كشتى شد و ديدند كه اگر يكى فدا نشود، خطر همه مسافران را تهديد مى كند. لذا با قرعه كشى، يونس را به دهان نهنگ انداختند تا خطر برطرف شود.
«مُدحضين» از «اِدحاض» به معناى لغزاندن و در اين مورد كنايه از شكست و مغلوبيّت در امر قرعه كشى است.
«حوت» به ماهى گفته مى شود، خواه بزرگ و خواه كوچك، ولى بيشتر در مورد ماهى بزرگ بكار مى رود.
اگر خداوند دستور خروج و دورى از مردم را به پيامبرش بدهد، دورى كردن يك ارزش است، همان گونه كه به لوط فرمود: «فَاَسر باهلك...»(34) ولى اگر بدون اجازه خداوند، چنين حركتى شد، ضد ارزش و فرار حساب مى شود. «اَبَقَ»
داستان بايد كوتاه، متنوع و مفيد باشد. در اين سوره براى داستان هر پيامبرى چند آيه بيش تر نيامده است.
يونس به خاطر كم صبرى، از قوم خود فرار كرد و لذا الگوى پيامبران بعدى قرار نگرفت و خداوند به پيامبر اسلام مى فرمايد: مثل يونس مباش «لا تكن كصاحب الحوت».(35) در اين سوره نيز داستانش در آخر بيان شد.
-----
34) هود، 81.
35) قلم، 48.
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله :
بهترین شما کسی است که قرآن را بیاموزد و آموزش دهد.
نهج الفصاحه ص473 ،ح1524 - وسایل الشیعه ج6 ، ص167 ، ح7641
هرشب آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره صافات
آیات 139 تا 144
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (139)
إِذْ أَبَقَ إِلَي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (140)
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ (141)
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ (142)
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ (143)
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَي يَوْمِ يُبْعَثُونَ (144)
ترجمه :
و همانا يونس از فرستادگان است. آن گاه كه (از قوم خود) فرار كرد (و) به سوى كشتى پر (از بار و مسافر شتافت.
كشتى به خطر افتاد و بنا شد بر اساس قرعه، افرادى به دريا افكنده شوند).
پس يونس با مسافران كشتى قرعه انداخت و از بازندگان شد.
پس (او را به دريا افكندند و) ماهى بزرگى او را بلعيد.
او خود را سرزنش مى كرد (و در شكم ماهى به تسبيح خداوند پرداخت).
پس اگر از تسبيح گويان نبود، تا روز قيامت در شكم ماهى مى ماند.
نکته ها :
عبدِ «آبق»، برده فرارى را گويند كه بدون اجازه مالكش فرار كند. حضرت يونس بدون اجازه خداوند، قومش را ترك كرد و سر به بيابان گذاشت.
«ساهم» از «سهم» به معناى قرعه كشى است، گويند: نهنگى مانع حركت كشتى شد و ديدند كه اگر يكى فدا نشود، خطر همه مسافران را تهديد مى كند. لذا با قرعه كشى، يونس را به دهان نهنگ انداختند تا خطر برطرف شود.
«مُدحضين» از «اِدحاض» به معناى لغزاندن و در اين مورد كنايه از شكست و مغلوبيّت در امر قرعه كشى است.
«حوت» به ماهى گفته مى شود، خواه بزرگ و خواه كوچك، ولى بيشتر در مورد ماهى بزرگ بكار مى رود.
اگر خداوند دستور خروج و دورى از مردم را به پيامبرش بدهد، دورى كردن يك ارزش است، همان گونه كه به لوط فرمود: «فَاَسر باهلك...»(34) ولى اگر بدون اجازه خداوند، چنين حركتى شد، ضد ارزش و فرار حساب مى شود. «اَبَقَ»
داستان بايد كوتاه، متنوع و مفيد باشد. در اين سوره براى داستان هر پيامبرى چند آيه بيش تر نيامده است.
يونس به خاطر كم صبرى، از قوم خود فرار كرد و لذا الگوى پيامبران بعدى قرار نگرفت و خداوند به پيامبر اسلام مى فرمايد: مثل يونس مباش «لا تكن كصاحب الحوت».(35) در اين سوره نيز داستانش در آخر بيان شد.
-----
34) هود، 81.
35) قلم، 48.
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۲۲۹
۰۶ دی ۱۴۰۰
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.