,Written in these walls are the stories that I can’t expl
,Written in these walls are the stories that I can’t explain
روی این دیوار ها داستان هایی نوشته شده که نمیتونم بحثی راجبش بکنم
I leave my heart open but it stays right here empty for days.
من ورودیه قلبمو باز گذاشتم اما خیلی وقته که خالی مونده
She told me in the morning she don’t feel the same about us in her bones,
اون صبح به من گفت که از ته وجودش با من هم عقیده نیست
It seems to me that when I die these words will be written on my stone.
به نظرم وقتی بمیرم این کلمه ها روی سنگ قبرم نوشته میشه
And I’ll be gone gone tonight
و من کاملا امشب میرم
The ground beneath my feet is open wide
و زمین زیر پام کاملا بازه (آماده ی سقوطم)
The way that I been holdin’ on too tight
راهی که اینقد محکم بهش چسبیده بودم
With nothing in between
و هیچی داخلش نبود...
The story of my life I take her home
داستان زندگی من...من میبرمش خونه
I drive all night to keep her warm and time...
من تمام شب رو رانندگی مبکنم تا اون رو گرم نگه دارم و زمان
Is frozen (the story of, the story of)
متوقف شده (داستانِ داستانِ...)
The story of my life I give her hope
داستان زندگی من من بهش امید میدم
I spend her love until she’s broke inside
من براش محبت صرف میکنم تا جایی که از درون بشکنه
The story of my life (the story of, the story of)
داستان زندگی من(داستانِ ..داستانِ)
Written on these walls are the colours that I can’t change
روی این دیوار ها رنگ هایی هست که من نمیتونم عوض کنم
Leave my heart open but it stays right here in its cage
قلبمو باز گذاشتم اما باز اون توی همین قفس میمونه
And I’ll be gone gone tonight
و من امشب کامل میرم...
The fire beneath my feet is burning bright
آتیش زیرپام داره به درخشانی میسوزه (دارم میرم به جهنم)
The way that I been holdin’ on so tight
راهی که اینقد محکم بهش چسبیده بودم
With nothing in between
و هیچی داخلش نبود
The story of my life I take her home
داستان زندگی من..من میبرمش خونه
I drive all night to keep her warm and time...
من تمام شب رو رانندگی میکنم تا اونو گرم نگه دارم و زمان
Is frozen (the story of, the story of)
متوقف شده (داستانِ...داستانِ...)
The story of my life I give her hope
داستان زندگیه من ..من بهش امیدواری میدم
I spend her love until she’s broke inside
بهش محبت میدم تا جایی که از درون بشکنه (استعارن یعنی شرمنده بشه)
The story of my life (the story of, the story of)
داستان زندگی من (داستانِ...داستانِ...)
And I been waiting for this time to come around
و من منتظرم که تو این دفعه این طرفا پیدات بشع
But baby running after you is like chasing the clouds
اما عزیزم دنبال تو دویدن مثل دویدن دنبال ابراس (یعنی تو هیچوقت نمیای و انتظارم بیهودس)
The story of my life I take her home
داستان زندگیه من...من میبرمش خونه
I drive all night to keep her warm and time...
من تمام شب رو رانندگی میکنم تا اونو گرم نگه دارم و زمان
Is frozen
متوقف شده...
The story of my life I give her hope (give her hope)
داستان زندگی من..من بهش امید میدم..امید میدم
I spend her love until she’s broke inside (until she’s broke inside)
من براش محبت صرف میکنم تا جایی که از درون بشکنه...تا جایی که از درون بشکنه
The story of my life (the story of, the story of)
داستان زندگیه من...داستانِ ...داستانِ...
The story of my life
داستان زندگی من
The story of my life (the story of, the story of)
داستان زندگی من ... داستانِ ...داستانِ....
The story of my life.
داستان زندگی من....
one direction 1d
روی این دیوار ها داستان هایی نوشته شده که نمیتونم بحثی راجبش بکنم
I leave my heart open but it stays right here empty for days.
من ورودیه قلبمو باز گذاشتم اما خیلی وقته که خالی مونده
She told me in the morning she don’t feel the same about us in her bones,
اون صبح به من گفت که از ته وجودش با من هم عقیده نیست
It seems to me that when I die these words will be written on my stone.
به نظرم وقتی بمیرم این کلمه ها روی سنگ قبرم نوشته میشه
And I’ll be gone gone tonight
و من کاملا امشب میرم
The ground beneath my feet is open wide
و زمین زیر پام کاملا بازه (آماده ی سقوطم)
The way that I been holdin’ on too tight
راهی که اینقد محکم بهش چسبیده بودم
With nothing in between
و هیچی داخلش نبود...
The story of my life I take her home
داستان زندگی من...من میبرمش خونه
I drive all night to keep her warm and time...
من تمام شب رو رانندگی مبکنم تا اون رو گرم نگه دارم و زمان
Is frozen (the story of, the story of)
متوقف شده (داستانِ داستانِ...)
The story of my life I give her hope
داستان زندگی من من بهش امید میدم
I spend her love until she’s broke inside
من براش محبت صرف میکنم تا جایی که از درون بشکنه
The story of my life (the story of, the story of)
داستان زندگی من(داستانِ ..داستانِ)
Written on these walls are the colours that I can’t change
روی این دیوار ها رنگ هایی هست که من نمیتونم عوض کنم
Leave my heart open but it stays right here in its cage
قلبمو باز گذاشتم اما باز اون توی همین قفس میمونه
And I’ll be gone gone tonight
و من امشب کامل میرم...
The fire beneath my feet is burning bright
آتیش زیرپام داره به درخشانی میسوزه (دارم میرم به جهنم)
The way that I been holdin’ on so tight
راهی که اینقد محکم بهش چسبیده بودم
With nothing in between
و هیچی داخلش نبود
The story of my life I take her home
داستان زندگی من..من میبرمش خونه
I drive all night to keep her warm and time...
من تمام شب رو رانندگی میکنم تا اونو گرم نگه دارم و زمان
Is frozen (the story of, the story of)
متوقف شده (داستانِ...داستانِ...)
The story of my life I give her hope
داستان زندگیه من ..من بهش امیدواری میدم
I spend her love until she’s broke inside
بهش محبت میدم تا جایی که از درون بشکنه (استعارن یعنی شرمنده بشه)
The story of my life (the story of, the story of)
داستان زندگی من (داستانِ...داستانِ...)
And I been waiting for this time to come around
و من منتظرم که تو این دفعه این طرفا پیدات بشع
But baby running after you is like chasing the clouds
اما عزیزم دنبال تو دویدن مثل دویدن دنبال ابراس (یعنی تو هیچوقت نمیای و انتظارم بیهودس)
The story of my life I take her home
داستان زندگیه من...من میبرمش خونه
I drive all night to keep her warm and time...
من تمام شب رو رانندگی میکنم تا اونو گرم نگه دارم و زمان
Is frozen
متوقف شده...
The story of my life I give her hope (give her hope)
داستان زندگی من..من بهش امید میدم..امید میدم
I spend her love until she’s broke inside (until she’s broke inside)
من براش محبت صرف میکنم تا جایی که از درون بشکنه...تا جایی که از درون بشکنه
The story of my life (the story of, the story of)
داستان زندگیه من...داستانِ ...داستانِ...
The story of my life
داستان زندگی من
The story of my life (the story of, the story of)
داستان زندگی من ... داستانِ ...داستانِ....
The story of my life.
داستان زندگی من....
one direction 1d
۸.۹k
۲۸ فروردین ۱۳۹۵
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.