❁﷽❁
❁﷽❁
سوره روم آیه ۴
متن آیه :
فِی بِضْعِ سِنِینَ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ وَیَوْمَئِذٍ یَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ
ترجمه :
در مدّت چند سالی . همه چیز در دست خدا و به فرمان او است ، چه قبل ( که رومیان شکست خوردهاند ) و چه بعد ( که آنان پیروز میگردند . ضعف و قدرت و شکست و پیروزی و غیره آزمون خداوندی است ) . در آن روز ( که رومیان پیروز میگردند ) مؤمنان شادمان میشوند .
توضیحات :
« بِضْعِ » : چند . اند . مدّتی میان 3 و 9 . « الأمْرُ » : فرمان . کار . « مِن قَبْلُ وَ مِن بَعْدُ » : پیش و پس . مراد همه وقت و همه آن است . چرا که زمانها عبارتند از : ماضی و حال و مستقبل . به عبارت دیگر : پیش و اکنون و آینده . « یَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ » : مراد این است که اگر امروز شکست رومیان مسیحی باعث خوشحالی مشرکان مکّه شده است ، در آن روز که رومیان بر زرتشتیان پیروز میشوند ، موجب شادمانی مؤمنان میگردد . چرا که مسیحیان و مسلمانان هر دو پیرو مکتب آسمانیند .
سوره روم آیه ۵
متن آیه :
بِنَصْرِ اللَّهِ یَنصُرُ مَن یَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ
ترجمه :
( آری ! خوشحال میشوند ) از یاری خدا . خدا هر کسی را که بخواهد یاری میدهد ، و او بس چیره ( بر دشمنان خود ) و بسیار مهربان ( در حق دوستان خویش ) است .
توضیحات :
« بِنَصْرِاللهِ » : متعلّق به ( یَفْرَحُ ) است .
سوره روم آیه ۶
متن آیه :
وَعْدَ اللَّهِ لَا یُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُونَ
ترجمه :
این وعدّهای است که خدا داده است ، و خداوند هرگز در وعدهاش خلاف نخواهد کرد ، ولیکن بیشتر مردم ( که کافران و مشرکان و منافقانند ، این را ) نمیدانند .
توضیحات :
« وَعْدَاللهِ » : واژه ( وَعْدَ ) مفعول مطلق تأکیدی فعل محذوفی است و تقدیر چنین است : وَعَداللهُ ذلِکَ وَعْداً . مصدر به فاعل خود اضافه شده است . « أَکْثَرَ النَّاسِ » : مراد کافران و مشرکان و منافقانند که چون خدا را به درستی نشناختهاند ، به وعدههای الهی باور ندارند .
#جنگهای-هفتصد-ساله
#ایران-روم
#ایران-زرتشت
#روم-مسیحی
#مسیحیان-مسلمانان
سوره روم آیه ۴
متن آیه :
فِی بِضْعِ سِنِینَ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ وَیَوْمَئِذٍ یَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ
ترجمه :
در مدّت چند سالی . همه چیز در دست خدا و به فرمان او است ، چه قبل ( که رومیان شکست خوردهاند ) و چه بعد ( که آنان پیروز میگردند . ضعف و قدرت و شکست و پیروزی و غیره آزمون خداوندی است ) . در آن روز ( که رومیان پیروز میگردند ) مؤمنان شادمان میشوند .
توضیحات :
« بِضْعِ » : چند . اند . مدّتی میان 3 و 9 . « الأمْرُ » : فرمان . کار . « مِن قَبْلُ وَ مِن بَعْدُ » : پیش و پس . مراد همه وقت و همه آن است . چرا که زمانها عبارتند از : ماضی و حال و مستقبل . به عبارت دیگر : پیش و اکنون و آینده . « یَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ » : مراد این است که اگر امروز شکست رومیان مسیحی باعث خوشحالی مشرکان مکّه شده است ، در آن روز که رومیان بر زرتشتیان پیروز میشوند ، موجب شادمانی مؤمنان میگردد . چرا که مسیحیان و مسلمانان هر دو پیرو مکتب آسمانیند .
سوره روم آیه ۵
متن آیه :
بِنَصْرِ اللَّهِ یَنصُرُ مَن یَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ
ترجمه :
( آری ! خوشحال میشوند ) از یاری خدا . خدا هر کسی را که بخواهد یاری میدهد ، و او بس چیره ( بر دشمنان خود ) و بسیار مهربان ( در حق دوستان خویش ) است .
توضیحات :
« بِنَصْرِاللهِ » : متعلّق به ( یَفْرَحُ ) است .
سوره روم آیه ۶
متن آیه :
وَعْدَ اللَّهِ لَا یُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُونَ
ترجمه :
این وعدّهای است که خدا داده است ، و خداوند هرگز در وعدهاش خلاف نخواهد کرد ، ولیکن بیشتر مردم ( که کافران و مشرکان و منافقانند ، این را ) نمیدانند .
توضیحات :
« وَعْدَاللهِ » : واژه ( وَعْدَ ) مفعول مطلق تأکیدی فعل محذوفی است و تقدیر چنین است : وَعَداللهُ ذلِکَ وَعْداً . مصدر به فاعل خود اضافه شده است . « أَکْثَرَ النَّاسِ » : مراد کافران و مشرکان و منافقانند که چون خدا را به درستی نشناختهاند ، به وعدههای الهی باور ندارند .
#جنگهای-هفتصد-ساله
#ایران-روم
#ایران-زرتشت
#روم-مسیحی
#مسیحیان-مسلمانان
۸۴۲
۰۷ آبان ۱۳۹۵
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.