عبدالحسین فرزاد نویسنده ی زاهدانی
دکتر "عبدالحسین فرزاد"؛ نویسنده، شاعر، مترجم، منتقد، پژوهشگر، استاد دانشگاه و فرهیختهای از دل هامون سیستان است.
ایشان که عضو هیئتعلمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیست، زادهی فروردین ماه ۱۳۲۹ خورشیدی، در خانوادهای سیستانیتبار در زاهدان است.
فعالیتهای علمی ادبی او در وجوه مختلف نویسندگی، شاعری، ترجمه، نقد، پژوهش و تدریس دستهبندی میشوند. تخصص وی بیشتر در زمینهی نقد ادبی، ادبیات تطبیقی و ترجمه است که در ترجمه از زبان عربی نیز بیشتر آثار نویسندگان و شاعران سرزمینهای عربی را انتخاب کرده است.
او دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران دارد و از محضر استادانی چون عبدالحسین زرینکوب، سید جعفر شهیدی و... دانش آموخته است و خود نیز در پژوهشگاه، دانشگاههای دولتی و آزاد تدریس میکند.
وی رایزن فرهنگی جهان عرب در انجمن و مرکز فرهنگ عربی و اسلامی کره جنوبیست. همچنین سمت سردبیری، داوری و عضو هیئت تحریریه مجلات متعدد علمی و پژوهشی را برعهده داشته است و برخی را هنوز دارد. مقالاتش نیز در مجلات علمی، تخصصی، ادواری و روزنامههای داخلی و خارجی چاپ شدهاند.
آثار وی در دستههای تألیفات و پژوهش، نقد، رمان، شعر و ترجمه قرار دارند، که بعضی از آنها عبارتاند از: دربارهی نقد ادبی؛ منوچهری (نقد و پژوهش)؛ گزینه اخلاق ناصری (شرح و تحریر بهزبانساده)؛ قرائت و درک مفاهیم متون عرفانی؛ تاریخ فرهنگ و ادب عربی (بهعربی)؛ المنهج (نثر و شعر عربی)؛ تاریخ ادبیات جهانی؛ تاریخ ادبیات عرب، رمان خانهٔ خار؛ رمان سرواغوم؛ آوای غژک (دفتر شعر) و... ترجمه آثار و اشعار عربی: فلسطین و شعر معاصر عرب؛ تجربهٔ شعری من؛ شعر، زن و انقلاب؛ فلسطین و شعر معاصر عرب؛ رؤیا و کابوس (شعر پویای معاصر عرب)؛ غزالانی در میان خلایق (عاشقانههای کلاسیک عرب)؛ من از آینده میآیم (طغیان علیه زبان سیاسی)؛ در بند کردن رنگینکمان؛ غمنامهای برای یاسمنها؛ زنی عاشق در میان دوات؛ ابدیت لحظه عشق؛ علیه تو اعلان عشق میدهم؛ عشق از سویدای دل؛ عاشق آزادی؛ معشوق مجازی؛ و ... همچنین رمانها، ترجمهها و آثار دیگری نیز او در دست چاپ است.
گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی
ایشان که عضو هیئتعلمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیست، زادهی فروردین ماه ۱۳۲۹ خورشیدی، در خانوادهای سیستانیتبار در زاهدان است.
فعالیتهای علمی ادبی او در وجوه مختلف نویسندگی، شاعری، ترجمه، نقد، پژوهش و تدریس دستهبندی میشوند. تخصص وی بیشتر در زمینهی نقد ادبی، ادبیات تطبیقی و ترجمه است که در ترجمه از زبان عربی نیز بیشتر آثار نویسندگان و شاعران سرزمینهای عربی را انتخاب کرده است.
او دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران دارد و از محضر استادانی چون عبدالحسین زرینکوب، سید جعفر شهیدی و... دانش آموخته است و خود نیز در پژوهشگاه، دانشگاههای دولتی و آزاد تدریس میکند.
وی رایزن فرهنگی جهان عرب در انجمن و مرکز فرهنگ عربی و اسلامی کره جنوبیست. همچنین سمت سردبیری، داوری و عضو هیئت تحریریه مجلات متعدد علمی و پژوهشی را برعهده داشته است و برخی را هنوز دارد. مقالاتش نیز در مجلات علمی، تخصصی، ادواری و روزنامههای داخلی و خارجی چاپ شدهاند.
آثار وی در دستههای تألیفات و پژوهش، نقد، رمان، شعر و ترجمه قرار دارند، که بعضی از آنها عبارتاند از: دربارهی نقد ادبی؛ منوچهری (نقد و پژوهش)؛ گزینه اخلاق ناصری (شرح و تحریر بهزبانساده)؛ قرائت و درک مفاهیم متون عرفانی؛ تاریخ فرهنگ و ادب عربی (بهعربی)؛ المنهج (نثر و شعر عربی)؛ تاریخ ادبیات جهانی؛ تاریخ ادبیات عرب، رمان خانهٔ خار؛ رمان سرواغوم؛ آوای غژک (دفتر شعر) و... ترجمه آثار و اشعار عربی: فلسطین و شعر معاصر عرب؛ تجربهٔ شعری من؛ شعر، زن و انقلاب؛ فلسطین و شعر معاصر عرب؛ رؤیا و کابوس (شعر پویای معاصر عرب)؛ غزالانی در میان خلایق (عاشقانههای کلاسیک عرب)؛ من از آینده میآیم (طغیان علیه زبان سیاسی)؛ در بند کردن رنگینکمان؛ غمنامهای برای یاسمنها؛ زنی عاشق در میان دوات؛ ابدیت لحظه عشق؛ علیه تو اعلان عشق میدهم؛ عشق از سویدای دل؛ عاشق آزادی؛ معشوق مجازی؛ و ... همچنین رمانها، ترجمهها و آثار دیگری نیز او در دست چاپ است.
گردآوری و نگارش:
#زانا_کوردستانی
۱.۸k
۲۷ آبان ۱۴۰۲
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.