تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
پیامبر اسلام (ص):
6- مَن قَرَأَ القُرآنَ ابتِغاءَ وَجهِ اللّه و َتَفَقُّها فِى الدّينِ كانَ لَهُ مِنَ الثَّوابِ مِثلَ جَميعِ ما اُعطِىَ المَلائِكَةُ و َالأنبياءُ وَ المُرسَلونَ؛
هر كس براى كسب رضايت خدا و آگاهى در دين قرآن بياموزد، ثوابى مانند همه آنچه كه به فرشتگان و پيامبران و رسولان داده شده، براى اوست.
وسائل الشيعه، ج6، ص184، ح7683
هرشب آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره یس
آیات 71
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَاماً فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ (71)
ترجمه :
آيا نديدند كه ما از آن چه با قدرت خود به عمل آورديم براى آنان چهارپايانى آفريديم كه آنان مالك آن هستند؟
پیامها :
- انسان مى تواند براى شناخت قدرت خدا، از توجّه به موجوداتى كه در دسترس اوست كمك بگيرد. «أولم يروا...»
- آفرينش چهارپايان (همچون گاو و گوسفند و شتر و...) براى انسان است. «خلقنا لهم »
- در توليد گياهان و ميوه ها، انسان نقشى داشت، «ليأكلوا من ثمره و ما عملته ايديهم»(626) ولى در آفرينش چهارپايان انسان نقشى ندارد. «عملت ايدينا انعاماً»
- آفرينش خداوند ابتكارى است نه تقليدى. «عملت ايدينا»
- از خورشيد و گياه و دريا غير انسان نيز بهره مند مى شود ولى از چهارپايان تنها انسان استفاده مى كند. «خلقنا لهم... فهم لها مالكون»
- از نشانه هاى لطف خداوند همين بس كه انسان در پيدايش حيوانات نقشى ندارد، ولى به راحتى مالك آنها مى شود. «ايدينا... فهم لها مالكون»
- اصل مالكيّت، مورد قبول اسلام است. «فهم لها مالكون»
626) يس، 35.
پیامبر اسلام (ص):
6- مَن قَرَأَ القُرآنَ ابتِغاءَ وَجهِ اللّه و َتَفَقُّها فِى الدّينِ كانَ لَهُ مِنَ الثَّوابِ مِثلَ جَميعِ ما اُعطِىَ المَلائِكَةُ و َالأنبياءُ وَ المُرسَلونَ؛
هر كس براى كسب رضايت خدا و آگاهى در دين قرآن بياموزد، ثوابى مانند همه آنچه كه به فرشتگان و پيامبران و رسولان داده شده، براى اوست.
وسائل الشيعه، ج6، ص184، ح7683
هرشب آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره یس
آیات 71
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَاماً فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ (71)
ترجمه :
آيا نديدند كه ما از آن چه با قدرت خود به عمل آورديم براى آنان چهارپايانى آفريديم كه آنان مالك آن هستند؟
پیامها :
- انسان مى تواند براى شناخت قدرت خدا، از توجّه به موجوداتى كه در دسترس اوست كمك بگيرد. «أولم يروا...»
- آفرينش چهارپايان (همچون گاو و گوسفند و شتر و...) براى انسان است. «خلقنا لهم »
- در توليد گياهان و ميوه ها، انسان نقشى داشت، «ليأكلوا من ثمره و ما عملته ايديهم»(626) ولى در آفرينش چهارپايان انسان نقشى ندارد. «عملت ايدينا انعاماً»
- آفرينش خداوند ابتكارى است نه تقليدى. «عملت ايدينا»
- از خورشيد و گياه و دريا غير انسان نيز بهره مند مى شود ولى از چهارپايان تنها انسان استفاده مى كند. «خلقنا لهم... فهم لها مالكون»
- از نشانه هاى لطف خداوند همين بس كه انسان در پيدايش حيوانات نقشى ندارد، ولى به راحتى مالك آنها مى شود. «ايدينا... فهم لها مالكون»
- اصل مالكيّت، مورد قبول اسلام است. «فهم لها مالكون»
626) يس، 35.
۴۶۰
۰۱ آذر ۱۴۰۰
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.