تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زمر
آیه 57 و 58
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (57)
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَي الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ (58)
ترجمه :
يا آن كه (از شدّت اندوه) بگويد: «اگر خداوند هدايتم كرده بود، از پرهيزكاران بودم».
يا هنگامى كه عذاب را ببيند بگويد: «اى كاش براى من بازگشتى بود تا ازنيكوكاران مى شدم».
نکته ها:
گرچه در آيه 57، مجرم مى خواهد بگويد: خدا مرا هدايت نكرد كه به چنين راهى رفتم، ولى در آيه 59 پاسخ مى شنود كه ما تو را هدايت كرديم و اتمام حجّت نموديم، ولى تو خود اهل تكذيب و استكبار بودى.
پیامها :
- مجرم در قيامت، به دنبال تبرئه خود است. «لو انّ اللّه هدانى»
- انسان براى نجات و رستگارى به هدايت الهى نياز دارد. «انّ اللّه هدانى لكنت من المتّقين»
- نشانه پذيرش هدايت الهى، تقوا و پارسايى است. «لو انّ اللّه هدانى لكنت من المتّقين»
- در قيامت، ارزش تقوى روشن مى شود. «لو انّ اللّه هدانى لكنت من المتّقين»
- در قيامت گنهكاران به حال متّقين غبطه مى خورند. «... لكنت من المتّقين»
- راه پيشگيرى از گناه، توجّه دادن به صحنه هاى خطرناك قيامت است. «اَوْ تقول... اَوْ تقول»
- تقوى و احسان دو وسيله نجات بخش هستند. «لكنت من المتّقين... فاكون من المحسنين»
- آرزوى گنهكاران در قيامت، بازگشت به دنيا براى احسان (به خود و ديگران) است. «لو انّ لى كرّة فاكون من المحسنين»
- بازگشت به دنيا محال است. «لو انّ لى كرّةً...» (كلمه «لَو» در موردى بكار مى رود كه انجام آن محال باشد).
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره زمر
آیه 57 و 58
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (57)
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَي الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ (58)
ترجمه :
يا آن كه (از شدّت اندوه) بگويد: «اگر خداوند هدايتم كرده بود، از پرهيزكاران بودم».
يا هنگامى كه عذاب را ببيند بگويد: «اى كاش براى من بازگشتى بود تا ازنيكوكاران مى شدم».
نکته ها:
گرچه در آيه 57، مجرم مى خواهد بگويد: خدا مرا هدايت نكرد كه به چنين راهى رفتم، ولى در آيه 59 پاسخ مى شنود كه ما تو را هدايت كرديم و اتمام حجّت نموديم، ولى تو خود اهل تكذيب و استكبار بودى.
پیامها :
- مجرم در قيامت، به دنبال تبرئه خود است. «لو انّ اللّه هدانى»
- انسان براى نجات و رستگارى به هدايت الهى نياز دارد. «انّ اللّه هدانى لكنت من المتّقين»
- نشانه پذيرش هدايت الهى، تقوا و پارسايى است. «لو انّ اللّه هدانى لكنت من المتّقين»
- در قيامت، ارزش تقوى روشن مى شود. «لو انّ اللّه هدانى لكنت من المتّقين»
- در قيامت گنهكاران به حال متّقين غبطه مى خورند. «... لكنت من المتّقين»
- راه پيشگيرى از گناه، توجّه دادن به صحنه هاى خطرناك قيامت است. «اَوْ تقول... اَوْ تقول»
- تقوى و احسان دو وسيله نجات بخش هستند. «لكنت من المتّقين... فاكون من المحسنين»
- آرزوى گنهكاران در قيامت، بازگشت به دنيا براى احسان (به خود و ديگران) است. «لو انّ لى كرّة فاكون من المحسنين»
- بازگشت به دنيا محال است. «لو انّ لى كرّةً...» (كلمه «لَو» در موردى بكار مى رود كه انجام آن محال باشد).
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۵۰۰
۱۹ اسفند ۱۴۰۰
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.