تفسیر قرآن
پیامهای آیات 47 تا 50 سوره قمر
- مجرمان در قيامت، سردرگم و متحير و گرفتار آتش هستند. «فى ضلال و سُعُر» (بنابراين كه «سُعُر» معناى آتش برافروخته باشد).
- انسانى كه با انتخاب بد، خود را دوزخى مى كند، بى عقل است. «فى ضلال و سُعُر» (بنابراين اين كه معناى «سُعُر» جنون باشد).
- انكار و تكذيب دين الهى بارزترين جرم است. «انّ المجرمين...»
- مغروران دنيا، خوارشدگان قيامت هستند. «نحن جميع منتصر... يسحبون فى النّار على وجوههم»
- هستى داراى هدف و حساب و كتاب دقيق است. «كلّ شى ء خلقناه بقدر»
- هر يك از پيدايش اقوام و فرستادن انبيا و كيفر و پاداش انسان ها، در چارچوب مقرّرات و نظامى خاص صورت مى گيرد. «انّا كلّ شى ء خلقناه بقدرٍ»
- كارهاى الهى هم حساب شده و حكيمانه است و هم با سرعت انجام مى گيرد. «بقدر... كلمحٍ بالبصر»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
- مجرمان در قيامت، سردرگم و متحير و گرفتار آتش هستند. «فى ضلال و سُعُر» (بنابراين كه «سُعُر» معناى آتش برافروخته باشد).
- انسانى كه با انتخاب بد، خود را دوزخى مى كند، بى عقل است. «فى ضلال و سُعُر» (بنابراين اين كه معناى «سُعُر» جنون باشد).
- انكار و تكذيب دين الهى بارزترين جرم است. «انّ المجرمين...»
- مغروران دنيا، خوارشدگان قيامت هستند. «نحن جميع منتصر... يسحبون فى النّار على وجوههم»
- هستى داراى هدف و حساب و كتاب دقيق است. «كلّ شى ء خلقناه بقدر»
- هر يك از پيدايش اقوام و فرستادن انبيا و كيفر و پاداش انسان ها، در چارچوب مقرّرات و نظامى خاص صورت مى گيرد. «انّا كلّ شى ء خلقناه بقدرٍ»
- كارهاى الهى هم حساب شده و حكيمانه است و هم با سرعت انجام مى گيرد. «بقدر... كلمحٍ بالبصر»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
- ۷۹۲
- ۲۷ اسفند ۱۴۰۱
دیدگاه ها (۰)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط