تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره فصلت
آیه 16
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحاً صَرْصَراً فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَي وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ (16)
ترجمه :
پس ما بادى سرد و توفنده و مسموم كننده را در ايامى نحس بر آنان فرستاديم تا عذاب خوار كننده اى را در همين دنيا به آنان بچشانيم، و قطعاً عذاب آخرت رسوا كننده تر است و آنان يارى نخواهند شد.
نکته ها:
در سوره ى «حاقّه» از آيه ى 6 به بعد درباره ى قوم عاد چنين مى خوانيم: قوم عاد توسط بادى سرد و مسموم كننده كه هفت شب و هشت روز بر آنان وزيد هلاك شدند و همچون تنه ى درخت خرما به زمين افتادند.
پیامها :
- عوامل طبيعت، مأموران اجراى فرمان خداوند هستند. «فارسلنا عليهم ريحاً»
- علّت عذاب الهى، عملكرد خود مردم است. «كانوا بآياتنا يجحدون - فارسلنا»
- با اراده ى خداوند نقش سازنده ى باد، به نقش سوزنده تبديل مى شود. «ريحاً صرصرا»
- قهر الهى، گاهى در يك لحظه قومى را نابود مى كند و گاهى به تدريج و در چند شبانه روز. «فى ايّامٍ»
- حوادث خوب و بد كه در طول روز يا شب اتفاق مى افتد، آن روزها و شب ها را به مبارك و نحس تقسيم مى كند. «ايّام نحساتٍ»
- تلخى هاى دنيا نسبت به آخرت در حدّ چشيدن است. «لنذيقهم»
- عاقبت استكبار، خوارى است. «فاستكبروا... عذاب الخزى»
- كسانى كه با شعار «انّا بما ارسلتم به كافرون»(24) انبيا را تحقير مى كردند، در دنيا و آخرت خوار مى شوند. «الخزى - اخزى »
-----
24) فصلت، 14.
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره فصلت
آیه 16
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحاً صَرْصَراً فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَي وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ (16)
ترجمه :
پس ما بادى سرد و توفنده و مسموم كننده را در ايامى نحس بر آنان فرستاديم تا عذاب خوار كننده اى را در همين دنيا به آنان بچشانيم، و قطعاً عذاب آخرت رسوا كننده تر است و آنان يارى نخواهند شد.
نکته ها:
در سوره ى «حاقّه» از آيه ى 6 به بعد درباره ى قوم عاد چنين مى خوانيم: قوم عاد توسط بادى سرد و مسموم كننده كه هفت شب و هشت روز بر آنان وزيد هلاك شدند و همچون تنه ى درخت خرما به زمين افتادند.
پیامها :
- عوامل طبيعت، مأموران اجراى فرمان خداوند هستند. «فارسلنا عليهم ريحاً»
- علّت عذاب الهى، عملكرد خود مردم است. «كانوا بآياتنا يجحدون - فارسلنا»
- با اراده ى خداوند نقش سازنده ى باد، به نقش سوزنده تبديل مى شود. «ريحاً صرصرا»
- قهر الهى، گاهى در يك لحظه قومى را نابود مى كند و گاهى به تدريج و در چند شبانه روز. «فى ايّامٍ»
- حوادث خوب و بد كه در طول روز يا شب اتفاق مى افتد، آن روزها و شب ها را به مبارك و نحس تقسيم مى كند. «ايّام نحساتٍ»
- تلخى هاى دنيا نسبت به آخرت در حدّ چشيدن است. «لنذيقهم»
- عاقبت استكبار، خوارى است. «فاستكبروا... عذاب الخزى»
- كسانى كه با شعار «انّا بما ارسلتم به كافرون»(24) انبيا را تحقير مى كردند، در دنيا و آخرت خوار مى شوند. «الخزى - اخزى »
-----
24) فصلت، 14.
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۹۷۵
۰۲ خرداد ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.