تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره روم
آیه 41
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (41)
ترجمه :
به خاطر كارهايى كه مردم انجام داده اند، فساد در خشكى و دريا آشكار شده است، تا (خداوند) كيفر بعضى اعمالشان را به آنان بچشاند، شايد (به سوى حقّ) بازگردند.
نکته ها:
امام صادق عليه السلام فرمود: «حيات جنبندگان در خشكى و دريا وابسته به باران است كه اگر باران نبارد، در خشكى و دريا فساد مى شود و همين كه گناهان انسان زياد شد، باران نازل نمى شود».(177)
در آيه 30 سوره شورى مى خوانيم: «ما أصابكم من مصيبة فبما كسبت أيديكم و يعفوا عن كثير» هر مصيبتى به شما رسد به خاطر عملكرد شماست، ولى بدانيد كه خداوند به خاطر رحمت و لطفش از بسيارى گناهانتان مى گذرد. (اگر بخواهد كيفر همه كارهاى شما را بدهد، احدى روى زمين باقى نمى ماند.) برخى سختى ها و تلخى هاى دنيوى، گوشه اى از كيفر گناهان انسان است.177) تفسير راهنما.
پیامها :
- شرك، سبب فساد و تباهى در زمين است. «عمّا يشركون - ظهر الفساد»
- اعمال انسان، در طبيعت اثر مى گذارد. اعمال نارواى انسان، مانع از سودبخشى آب و خاك و عامل بروز پديده هاى ناگوار است. «ظهر الفساد فى البرّ و البحر بما كسبت أيدى النّاس»
- فساد محيط زيست، به خاطر عملكرد انسان است. «ظهر الفساد... بما كسبت...»
- همه كيفرها به قيامت واگذار نمى شود، بلكه بعضى كيفرها در همين دنيا تحقّق مى يابد. «ليذيقهم بعض الّذى»
- آنجا كه هدف هشدار و اصلاح است، گاهى اندكى تنبيه كافى است. «ليذيقهم بعض الّذى عملوا لعلّهم يرجعون»
- هدف از چشاندن كيفر بعضى گناهان، توبه و بازگشت است. «لعلّهم يرجعون» (بايد از بلاها درس گرفت.)
روز خود را با تفکر و تعمق در آیات قرآن شروع کنیم دوست عزیز برای بهره مندی هرچه بهتر لطفاً هرروز مطالعه آیات و تفسیر آن را دنبال کنید
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره روم
آیه 41
اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (41)
ترجمه :
به خاطر كارهايى كه مردم انجام داده اند، فساد در خشكى و دريا آشكار شده است، تا (خداوند) كيفر بعضى اعمالشان را به آنان بچشاند، شايد (به سوى حقّ) بازگردند.
نکته ها:
امام صادق عليه السلام فرمود: «حيات جنبندگان در خشكى و دريا وابسته به باران است كه اگر باران نبارد، در خشكى و دريا فساد مى شود و همين كه گناهان انسان زياد شد، باران نازل نمى شود».(177)
در آيه 30 سوره شورى مى خوانيم: «ما أصابكم من مصيبة فبما كسبت أيديكم و يعفوا عن كثير» هر مصيبتى به شما رسد به خاطر عملكرد شماست، ولى بدانيد كه خداوند به خاطر رحمت و لطفش از بسيارى گناهانتان مى گذرد. (اگر بخواهد كيفر همه كارهاى شما را بدهد، احدى روى زمين باقى نمى ماند.) برخى سختى ها و تلخى هاى دنيوى، گوشه اى از كيفر گناهان انسان است.177) تفسير راهنما.
پیامها :
- شرك، سبب فساد و تباهى در زمين است. «عمّا يشركون - ظهر الفساد»
- اعمال انسان، در طبيعت اثر مى گذارد. اعمال نارواى انسان، مانع از سودبخشى آب و خاك و عامل بروز پديده هاى ناگوار است. «ظهر الفساد فى البرّ و البحر بما كسبت أيدى النّاس»
- فساد محيط زيست، به خاطر عملكرد انسان است. «ظهر الفساد... بما كسبت...»
- همه كيفرها به قيامت واگذار نمى شود، بلكه بعضى كيفرها در همين دنيا تحقّق مى يابد. «ليذيقهم بعض الّذى»
- آنجا كه هدف هشدار و اصلاح است، گاهى اندكى تنبيه كافى است. «ليذيقهم بعض الّذى عملوا لعلّهم يرجعون»
- هدف از چشاندن كيفر بعضى گناهان، توبه و بازگشت است. «لعلّهم يرجعون» (بايد از بلاها درس گرفت.)
۱.۷k
۰۵ خرداد ۱۴۰۰
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.