تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره بقره
ترجمه و تفسیر آیه 79 و 80
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتٰابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هٰذٰا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمّٰا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَ وَيْلٌ لَهُمْ مِمّٰا يَكْسِبُونَ (٧٩)
پس واى بر كسانى كه با دست هاشان نوشته اى را مى نويسند، سپس مى گويند: اين [نوشته] از سوى خداست تا با اين [كار زشت و خائنانه] بهايى ناچيز به دست آورند؛ پس واى بر آنان از آنچه دست هاشان نوشت، و واى بر آنان از آنچه به دست مى آورند
وَ قٰالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النّٰارُ إِلاّٰ أَيّٰاماً مَعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللّٰهِ عَهْداً فَلَنْ يُخْلِفَ اللّٰهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّٰهِ مٰا لاٰ تَعْلَمُونَ (٨٠)
و گفتند: آتش [دوزخ] جز چند روزى به ما نمى رسد بگو: آيا [بر اين عقيده خود] از نزد خدا پيمانى گرفته ايد؟ كه هرگز خدا از آن پيمان تخلّف نخواهد كرد، يا جاهلانه چيزى را به خدا نسبت مى دهيد؟
نکته ها: آیه 79
تنها آيه اى كه در آن سه بار كلمه «ويل» بكار رفته، همين آيه است كه خطر علما و دانشمندان دنياپرست را مطرح مى كند.
نکته ها: آیه 80
از جمله انحرافات عقيدتى يهود، اين بود كه مى گفتند: اگر بر فرض ما گنهكار باشيم، كيفر ما از ديگران كمتر است و چند روزى بيشتر، عذاب نخواهيم شد!. زيرا ما از ديگران برتريم. خداوند در اين آيه، بر اين طرز تفكّر خط بطلان مى كشد.
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره بقره
ترجمه و تفسیر آیه 79 و 80
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتٰابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هٰذٰا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمّٰا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَ وَيْلٌ لَهُمْ مِمّٰا يَكْسِبُونَ (٧٩)
پس واى بر كسانى كه با دست هاشان نوشته اى را مى نويسند، سپس مى گويند: اين [نوشته] از سوى خداست تا با اين [كار زشت و خائنانه] بهايى ناچيز به دست آورند؛ پس واى بر آنان از آنچه دست هاشان نوشت، و واى بر آنان از آنچه به دست مى آورند
وَ قٰالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النّٰارُ إِلاّٰ أَيّٰاماً مَعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللّٰهِ عَهْداً فَلَنْ يُخْلِفَ اللّٰهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّٰهِ مٰا لاٰ تَعْلَمُونَ (٨٠)
و گفتند: آتش [دوزخ] جز چند روزى به ما نمى رسد بگو: آيا [بر اين عقيده خود] از نزد خدا پيمانى گرفته ايد؟ كه هرگز خدا از آن پيمان تخلّف نخواهد كرد، يا جاهلانه چيزى را به خدا نسبت مى دهيد؟
نکته ها: آیه 79
تنها آيه اى كه در آن سه بار كلمه «ويل» بكار رفته، همين آيه است كه خطر علما و دانشمندان دنياپرست را مطرح مى كند.
نکته ها: آیه 80
از جمله انحرافات عقيدتى يهود، اين بود كه مى گفتند: اگر بر فرض ما گنهكار باشيم، كيفر ما از ديگران كمتر است و چند روزى بيشتر، عذاب نخواهيم شد!. زيرا ما از ديگران برتريم. خداوند در اين آيه، بر اين طرز تفكّر خط بطلان مى كشد.
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۳۸۴
۰۵ تیر ۱۴۰۳
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.