تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره بقره
ترجمه و تفسیر آیه 54
وَ إِذْ قٰالَ مُوسىٰ لِقَوْمِهِ يٰا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخٰاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا إِلىٰ بٰارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بٰارِئِكُمْ فَتٰابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوّٰابُ الرَّحِيمُ (٥٤)
و [ياد كنيد] زمانى كه موسى به قومش گفت: اى قوم من! قطعاً شما به سبب معبود گرفتن گوساله به خودتان ستم ورزيديد، پس به سوى آفرينندۀ خود بازگرديد، و [افرادى از] خودتان را [كه گوساله را به پرستش گرفتند] بكشيد كه اين [عمل] براى شما در پيشگاه آفريدگارتان بهتر است پس خدا [به دنبال اجرا كردن دستورش] توبۀ شما را پذيرفت؛ زيرا او بسيار توبه پذير و مهربان است
نکته ها:
مراد از «قتل نفس» در جمله: «فاقتلوا انفسكم» خودكشى نيست، بلكه يكديگر را كشتن است. نظير آيه ى شريفه: «لا تلمزوا انفسكم» [341] همديگر را طعنه نزنيد. و يا نظير آيه ى «فسلّموا على انفسكم» [342] ، يعنى همديگر را سلام دهيد.
پذيرفتن اين نحو توبه ى سخت، براى يهوديان فضليت است. زيرا خداوند در انتقاد از مسلمانان منافق مى فرمايد: «و لو انّا كتبنا عليهم ان اقتلوا انفسكم اواخرجوا من دياركم ما فعلوه الاّ قليلٌ منهم» [343] يعنى: اگر بر آنان فرمان كشتن همديگر را واجب مى نموديم و يا فرمان خروج از سرزمين خودشان را صادر مى كرديم، آنرا جز افراد اندكى انجام نمى دادند.
-----
341) حجرات، 11.
342) نور، 61.
343) نساء، 66.
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره بقره
ترجمه و تفسیر آیه 54
وَ إِذْ قٰالَ مُوسىٰ لِقَوْمِهِ يٰا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخٰاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا إِلىٰ بٰارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بٰارِئِكُمْ فَتٰابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوّٰابُ الرَّحِيمُ (٥٤)
و [ياد كنيد] زمانى كه موسى به قومش گفت: اى قوم من! قطعاً شما به سبب معبود گرفتن گوساله به خودتان ستم ورزيديد، پس به سوى آفرينندۀ خود بازگرديد، و [افرادى از] خودتان را [كه گوساله را به پرستش گرفتند] بكشيد كه اين [عمل] براى شما در پيشگاه آفريدگارتان بهتر است پس خدا [به دنبال اجرا كردن دستورش] توبۀ شما را پذيرفت؛ زيرا او بسيار توبه پذير و مهربان است
نکته ها:
مراد از «قتل نفس» در جمله: «فاقتلوا انفسكم» خودكشى نيست، بلكه يكديگر را كشتن است. نظير آيه ى شريفه: «لا تلمزوا انفسكم» [341] همديگر را طعنه نزنيد. و يا نظير آيه ى «فسلّموا على انفسكم» [342] ، يعنى همديگر را سلام دهيد.
پذيرفتن اين نحو توبه ى سخت، براى يهوديان فضليت است. زيرا خداوند در انتقاد از مسلمانان منافق مى فرمايد: «و لو انّا كتبنا عليهم ان اقتلوا انفسكم اواخرجوا من دياركم ما فعلوه الاّ قليلٌ منهم» [343] يعنى: اگر بر آنان فرمان كشتن همديگر را واجب مى نموديم و يا فرمان خروج از سرزمين خودشان را صادر مى كرديم، آنرا جز افراد اندكى انجام نمى دادند.
-----
341) حجرات، 11.
342) نور، 61.
343) نساء، 66.
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۲۶۶
۱۸ خرداد ۱۴۰۳
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.