پانویس

پانویس:

۱- ارفعی، عبد المجید (۱۳۸۹). فرمان کوروش بزرگ. «برگردان شعر گزارش نبو-نائید». مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی. تهران: ص ۲۱.

۲- همان: ص ۱۶. اصل متن بدین شکل است:

نظم از سوی او (نبو-نائید) اجرا نمی شد،

او مردم عادی را با ن[یاز به نابودی کشاند]، بزرگ زادگان را در جنگ بکشت،

[… بر] بازماندگان راه را بست.

[از بهر دهقانان] او سبد kuruppu (سبدی ساخته شده از نی برای جابجایی سبزی ها و مانند آن) را نایاب ساخت،

[…] هیچ … در سرزمین نیست،

[درودگر] دیگر شادمانه سرود alala (فریادی ناگهانی از شادی) را سر نمی‌دهد

[…] دیگر محدوده زمین بایر را حصار نمی کشد.

[… او] دارایی هایشان را (از آنان) برگرفت، خواسته هاشان را پراکنده کرد.

۳- ارفعی، همان: ص ۱۷.

۴- Gadd, C. J. (1958). The Harran Inscriptions of Nabonidus. Anatolian Studies. Published by: British Institute at Ankara. Avalble online at “jstor.org/stable/3642415”: p 59.

۵- ارفعی، همان: ص ۱۷.

۶- همان، ص ۲۲
دیدگاه ها (۰)

فیلترنت یا اینترنت محدود شده نشانی از اقتدار و برتری فکری و ...

بارون کوهن از طنزی معکوس برای طرفداری از زن­ها، اقلیت ها و ت...

❌بی احترامی به سنت‌های باستانینبونعید حتی با بی احترامی به س...

❌تحقیر دیگر باورهانبونعید برای نشان دادن برتری خدای مورد علا...

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط