بیشتر دانشمندان عقیده دارند که نام "سپاه جاویدان" ده هزار
بیشتر دانشمندان عقیده دارند که نام "سپاه جاویدان" ده هزار نفره بر اثر سوء تفاهمی از سوی یونانیان بر سر زبان ها افتاده است. یونانی ها نام واقعی آن ها به زبان فارسی باستان، یعنی انوشیا (یعنی ملازمین) را با کلمه فارسی باستان "انوشه" (یعنی بی مرگی= جاویدان) اشتباه کردند. نقش های تصویر شده در شوش و تخت جمشید، احتمالا به اعضای همین یگان های نخبه و برگزیده تعلق دارد. آن ها ردای بلند و کفش های پارسی می پوشیدند و نواری دور سر خود می بستند.
یوزف ویسهوفر، ایران باستان، ترجمه مرتضی ثاقب فر، تهران: ققنوس، ۱۳۹۶، ص۱۲۷
#دانستنیها
یوزف ویسهوفر، ایران باستان، ترجمه مرتضی ثاقب فر، تهران: ققنوس، ۱۳۹۶، ص۱۲۷
#دانستنیها
۶.۵k
۱۲ آبان ۱۴۰۰