وضعیت رمان نویسی کردی از آغاز تاکنون مصاحبه با عطا ن
وضعیت رمان نویسی کُردی از آغاز تاکنون / مصاحبه با :”عطا نهایی” رمان نویس برجسته کُرد ـ ۲
نهایی، که رئیس مجمع علمی زبان کُردی در ایران است در سال ۱۳۸۴ از سوی مرکز نشر آراس در کردستان عراق به عنوان نویسنده برتر برگزیده شد و جایزهٔ ادبی آراس به وی اهدا شد. او همچنین در دوازدهمین جشنواره ادبی گلاویژ که در سال ۱۳۸۷ در سلیمانیه برگزار شد جایزه خلاقیت «ههردی» را دریافت کرد.
«زریکە»، «تەنگانە»، «ئەو باڵندە بریندارەکە منم » سه مجموعه داستان و «گوڵی شۆڕان»، «باڵندەکانی دەم با» و «گرەوی بەختی هەڵالە» سه رمان عطا نهایی است.
«شازادە ئیحتیجاب»، «بارۆنی سەر دارەکان»، «قەسابخانەی ژمارە ۵»، «دادگایی»، «کۆشک»، «ژیانی ڕاستەقینەی ئالیخاندرۆ مایتا»، «نەمریی» و … هم از جمله رمانهایی هستند که از نویسندگان برجسته جهان به قلم این رمان نویس مشهور به زبان کُردی ترجمه شدهاند.
#کورد
#کوردستان
#فرهنگ
#تمدن
#اصالت
نهایی، که رئیس مجمع علمی زبان کُردی در ایران است در سال ۱۳۸۴ از سوی مرکز نشر آراس در کردستان عراق به عنوان نویسنده برتر برگزیده شد و جایزهٔ ادبی آراس به وی اهدا شد. او همچنین در دوازدهمین جشنواره ادبی گلاویژ که در سال ۱۳۸۷ در سلیمانیه برگزار شد جایزه خلاقیت «ههردی» را دریافت کرد.
«زریکە»، «تەنگانە»، «ئەو باڵندە بریندارەکە منم » سه مجموعه داستان و «گوڵی شۆڕان»، «باڵندەکانی دەم با» و «گرەوی بەختی هەڵالە» سه رمان عطا نهایی است.
«شازادە ئیحتیجاب»، «بارۆنی سەر دارەکان»، «قەسابخانەی ژمارە ۵»، «دادگایی»، «کۆشک»، «ژیانی ڕاستەقینەی ئالیخاندرۆ مایتا»، «نەمریی» و … هم از جمله رمانهایی هستند که از نویسندگان برجسته جهان به قلم این رمان نویس مشهور به زبان کُردی ترجمه شدهاند.
#کورد
#کوردستان
#فرهنگ
#تمدن
#اصالت
- ۱.۹k
- ۱۱ اسفند ۱۳۹۵
دیدگاه ها (۱)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط