تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره الرحمن
آیات 68 تا 78 آخرین آیات این سوره
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
فِيهِمٰا فٰاكِهَةٌ وَ نَخْلٌ وَ رُمّٰانٌ (٦٨)
در آنها ميوه هاى فراوان و درخت خرما و انار است
فَبِأَيِّ آلاٰءِ رَبِّكُمٰا تُكَذِّبٰانِ (٦٩)
پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى كنيد؟
فِيهِنَّ خَيْرٰاتٌ حِسٰانٌ (٧٠)
در آنها زنانى نيكو سيرت و زيبا صورت اند
فَبِأَيِّ آلاٰءِ رَبِّكُمٰا تُكَذِّبٰانِ (٧١)
پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى كنيد؟
حُورٌ مَقْصُورٰاتٌ فِي الْخِيٰامِ (٧٢)
حوريانى كه در سراپرده ها مستورند
فَبِأَيِّ آلاٰءِ رَبِّكُمٰا تُكَذِّبٰانِ (٧٣)
پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى كنيد؟
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لاٰ جَانٌّ (٧٤)
پيش از آنان دست انس و جنّى به آنان نرسيده است
فَبِأَيِّ آلاٰءِ رَبِّكُمٰا تُكَذِّبٰانِ (٧٥)
پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى كنيد؟
مُتَّكِئِينَ عَلىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَ عَبْقَرِيٍّ حِسٰانٍ (٧٦)
بر بالش هاى سبز و فرش هاى زيبا تكيه مى زنند
فَبِأَيِّ آلاٰءِ رَبِّكُمٰا تُكَذِّبٰانِ (٧٧)
پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى كنيد؟
تَبٰارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلاٰلِ وَ الْإِكْرٰامِ (٧٨)
هميشه سودمند و با بركت است نام پروردگار با شكوه و ارجمندت
نکته ها:
«رَفرف» نوعى پارچه سبزرنگ است كه ظاهرى شبيه بوستان سرسبز دارد. «عَبقرىّ» در اصل به معناى مكان مخصوص جنّ است كه براى عموم ناشناخته است، سپس به هر چيز كمياب و نادر گفته مى شود و در اينجا مقصود فرش هاى نادر و كمياب است.
در ميان ميوه هاى بهشتى، خرما و انار جايگاه ويژه اى دارند و لذا در كنار عنوانِ كلّى «فاكهة» كه شامل همه گونه ميوه مى شود، اين دو ميوه جداگانه ذكر شده است.
كاميابى هاى دنيا معمولاً همراه با غفلت و گناه است، ولى در بهشت، هرگز چنين نواقصى راه ندارد و ويژگى همسران بهشتى زيبايى درون و برون در مكان هاى اختصاصى، «خيرات حسان» و پوشش مناسب «حور مقصورات فى الخيام» است.
پيامبر اكرم صلى الله عليه وآله فرمود: زنان بهشتى داراى اخلاق نيك و صورت زيبا هستند. «خيرات الاخلاق حسان الوجوه»(143)
«حور مقصورات» غير از «خيرات حسان» هستند. جمله «لم يطمثهن» براى «حور مقصورات» است نه براى «خيرات حسان». زيرا با حوريه ها هيچ انسان و جنّى آميزش نكرده
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره الرحمن
آیات 68 تا 78 آخرین آیات این سوره
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
فِيهِمٰا فٰاكِهَةٌ وَ نَخْلٌ وَ رُمّٰانٌ (٦٨)
در آنها ميوه هاى فراوان و درخت خرما و انار است
فَبِأَيِّ آلاٰءِ رَبِّكُمٰا تُكَذِّبٰانِ (٦٩)
پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى كنيد؟
فِيهِنَّ خَيْرٰاتٌ حِسٰانٌ (٧٠)
در آنها زنانى نيكو سيرت و زيبا صورت اند
فَبِأَيِّ آلاٰءِ رَبِّكُمٰا تُكَذِّبٰانِ (٧١)
پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى كنيد؟
حُورٌ مَقْصُورٰاتٌ فِي الْخِيٰامِ (٧٢)
حوريانى كه در سراپرده ها مستورند
فَبِأَيِّ آلاٰءِ رَبِّكُمٰا تُكَذِّبٰانِ (٧٣)
پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى كنيد؟
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لاٰ جَانٌّ (٧٤)
پيش از آنان دست انس و جنّى به آنان نرسيده است
فَبِأَيِّ آلاٰءِ رَبِّكُمٰا تُكَذِّبٰانِ (٧٥)
پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى كنيد؟
مُتَّكِئِينَ عَلىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَ عَبْقَرِيٍّ حِسٰانٍ (٧٦)
بر بالش هاى سبز و فرش هاى زيبا تكيه مى زنند
فَبِأَيِّ آلاٰءِ رَبِّكُمٰا تُكَذِّبٰانِ (٧٧)
پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى كنيد؟
تَبٰارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلاٰلِ وَ الْإِكْرٰامِ (٧٨)
هميشه سودمند و با بركت است نام پروردگار با شكوه و ارجمندت
نکته ها:
«رَفرف» نوعى پارچه سبزرنگ است كه ظاهرى شبيه بوستان سرسبز دارد. «عَبقرىّ» در اصل به معناى مكان مخصوص جنّ است كه براى عموم ناشناخته است، سپس به هر چيز كمياب و نادر گفته مى شود و در اينجا مقصود فرش هاى نادر و كمياب است.
در ميان ميوه هاى بهشتى، خرما و انار جايگاه ويژه اى دارند و لذا در كنار عنوانِ كلّى «فاكهة» كه شامل همه گونه ميوه مى شود، اين دو ميوه جداگانه ذكر شده است.
كاميابى هاى دنيا معمولاً همراه با غفلت و گناه است، ولى در بهشت، هرگز چنين نواقصى راه ندارد و ويژگى همسران بهشتى زيبايى درون و برون در مكان هاى اختصاصى، «خيرات حسان» و پوشش مناسب «حور مقصورات فى الخيام» است.
پيامبر اكرم صلى الله عليه وآله فرمود: زنان بهشتى داراى اخلاق نيك و صورت زيبا هستند. «خيرات الاخلاق حسان الوجوه»(143)
«حور مقصورات» غير از «خيرات حسان» هستند. جمله «لم يطمثهن» براى «حور مقصورات» است نه براى «خيرات حسان». زيرا با حوريه ها هيچ انسان و جنّى آميزش نكرده
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
- ۹۳۶
- ۲۱ فروردین ۱۴۰۲
دیدگاه ها (۰)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط