اولین ترجمه بسم الله

🔻اولین ترجمه بسم الله
🔸️بنابر روایتی، احتمالاً برای اولین بار، سلمان فارسی به درخواست ایرانیان ترجمة سورة حمد و «بسم الله الرحمن الرحیم» را انجام داد که در آن ترجمة «بسم الله...» «به نام یزدان بخشاونده» آمده است. 
🔸️در ترجمة تفسیر طبری، که مترجم آن ناشناس است، به صورت «به نام خدای مهربان بخشاینده» ذکر شده و تا زمان حاضر با اندک تفاوتی به صورت «به نام خداوند بخشندة مهربان» باقی مانده است، گو اینکه در «به نام خداوند جهان دارِ دشمن پرور به بخشایندگی، دوست بخشای به مهربانی» آمده است که صبغة تفسیری و توجه به تفاوت معنایی «رحمان» و «رحیم» در تعبیرات دینی، در آن مشهود است.
📚برگرفته از سایت ویکی شیعه
#بِسْمِ_اللَّهِ_الرَّحْمنِ_الرَّحِيمِ
#قرآن #دین #مصاف #اهل_بیت #آیات_الهی
#اللهم_عجل_لولیک_الفرج #یاصاحب_الزمان #لبیک_یا_خامنه_ای
#Islam
#quran
#god
(حمد ؛ ۱)
هر هفته یک نکته قرآنی👇
🆔 @partoequran
دیدگاه ها (۱)

🔻اولین ترجمه بسم الله 🔸️بنابر روایتی، احتمالاً برای اولین با...

🔻نکته ها و پیامهای آیه 🔸️همه ستايش‌ها براى اوست. «الْحَمْدُ ...

🔻سيماى‌ «بِسْمِ اللَّهِ»🔸️. «بِسْمِ اللَّهِ» نشانگر رنگ وصبغ...

🔻آيا «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ» آيه اى مستقل است...

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط