{% if state.amp %} {% else %} {% endif %}

بخشی از ترجمه صحبتهای پایانی نامجون در کنسرت D لاس وگا

بخشی از ترجمه صحبت‌های پایانی نامجون در کنسرت D-2 لاس وگاس:

🐨: امشب یه شب خاصه، برای همین براتون گل آوردم! (منظورش به ژاکتشه ک طرح گل داره) متأسفم. قبل از اینکه افکارمو به اشتراک بزارم، باید بگم امشب خاصه. البته ما یه کنسرت بی‌تی‌اس با 50,000 آرمی داریم ولی یه مسابقه با عنوان زامبی کره‌ای و ولکانوفسکی داریم.

بعنوان یه کره‌ای متولد شده، واقعا براش پیروز ‌ اولین کمربند قهرمانی آسیارو آرزو میکنم، لطفا براش آرزوی سلامتی کنین! بزن بریم! باشه، خیلی ازتون ممنونم.

ادامه ترجمه صحبت‌های پایانی نامجون در کنسرت D-2 لاس وگاس:

داستان اینه که، من وقتی 15 سالم بود سال 2009 با خانوادم برای اولین بار اومدم آمریکا، پدرم گشت و گذار میکرد یا منو سوار اتوبوس میکرد ، تور خسته کننده‌ای بود، مثلا 40 نفر سوار یه اتوبوس میشدن، میرفتن یجا توقف میکردن، یساعت عکاسی، دوباره میرفتن یجا دیگه، توقف، خرید کردن، غذاخوردن تو رستوران، واقعا تور خسته کننده‌ای بود. اما ایستگاه آخر لاس وگاس بود.

چیزی که واقعا توجهمو جلب کرد، نئون، نورها و چهره مردم بود، باخودم گفتم وقتی بزرگ شدم و پول درآوردم، قطعا برمیگردم اینجا و از حال و هوای لاس وگاس لذت میبرم. اما میدونین واقعا احساس عجیبی بود، چون وقتی 15 سالم بود، به این فکر میکردم که موسیقیو ول کنم و برای درس خوندن به دبیرستان برگردم، پس هیچوقت فکر نمیکردم با دوستای عزیزم به این استیج شگفت انگیز برگردم، از شما برای این تجربه من تو لاس وگاس ممنونم. و امشب واقعا خاصه.

من میخوام به آر اِم کوچیک، نامجون 15 ساله بگم، زندگیت و لاس وگاس بعدیت شگفت انگیز خواهد بود، دوستتون دارم

#BTS
#NAMJOON
#CONCERT
دیدگاه ها (۰)

بخشی از ترجمه صحبت‌های پایانی جین در کنسرت D-2 لاس وگاس:🐹: ه...

بخشی از ترجمه صحبت‌های پایانی شوگا در کنسرت D-2 لاس وگاس:🐱:ر...

🟢آپدیت توییتر رسمی بی‌تی‌اس🟢[# بنگتان امروز] به لطف آرمی بود...

ادامه‌ی ترجمه صحبت های پسرا در کنفرانس خبری قبل از کنسرت روز...

سناریو

تتو آرتیست من [part²]*زمان حال**ا/ت ویو*مثل همیشه ساعت ۵:۳۰ ...

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط