ترجمه ورژن انگلیسی آهنگ:
ترجمه ورژن انگلیسی آهنگ:
هیچ چیز نمیتونه دورم کنه
از آغوش تو
من هیچ جا نمیرم
دوباره به اینجا رسیدیم
من صدای درد رو شنیدم
که در رگ هایم جاریه
کمکم کن، کمکم کن
اوه، نمیدونم
چطور در واقعیت نفس بکشم
آزادم کن، آزادم کن
این اشتیاق مرگ آور میشه
من میدونم که تو فقط داری بازی میکنی
من ازش خیلی متنفرم، عاشقشم
انعکاس ها چه خواهند بود
اگر اجازه بدم وارد بشی
این خیلی خطرناکه، میخوامش
حدس میزنم جایی که میخوایی مرا گرفتی
اهمیتی نمیدم که تسلیم شدم
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون من رو به آسمون برد
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون بهم تمام ستاره ها رو نشون داد
عزیزم، عزیزم
باعث شدی امشب مغزم رو از دست بدم
سمی، سمی
من به دوستام میگم که خوبم، این یه دروغه
اوه گاش، من باید دور بمونم
ولی تو از من چیزی میخوایی و من تو راهمم (که کمکش کنه)
نمیتونم نگه اش دارم، دختر، تو من و مریض میکنی
ولی بعد یکاری میکنی که میخوام دور و برت بمونم
میدونم که بدجور روت حس دارم، حس خوبی میده، آره، ولی پشیمون میشم
تو برای سلامتیم زیان اوری ولی من هیچوقت ترکت نمیکنم
احتمالا من دیوونه ام، ولی بهش نیاز دارم، میخوامش، میخوام داشته بامش
شاید سم باشی ولی مطمعنم... مثل عسله
تمام حسهام رو از دست میدم وقتی تو
منو نزدیک میکشی نمیدونم چجوری
از این اشتیاق رها بشم
پس فقط من رو با عاشقیت بسوزان
نمیتونم این میل رو کنترل کنم
ما نزدیک میشیم و شعله های آتش بالا تر میرند
هیچی نمیتونه این آتش رو خاموش کنه
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون من رو به آسمون برد
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون بهم تمام ستاره ها رو نشون داد
دستات رو همه طرف بذار
بوی تنت رو برای همیشه میخوام... حس کنم
دارم آرامشم رو از دست میدم
هیچکس نمیتونه منو بهتر تحت الشعاع قرار بده
بار ها و بارها
به خودم گفتم باید رها کنم
سپس دوباره برمیگردم، درست
در آغوش تو
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون من رو به آسمون برد
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون بهم تمام ستاره ها رو نشون داد
هیچ چیز نمیتونه دورم کنه
از آغوش تو
من هیچ جا نمیرم
دوباره به اینجا رسیدیم
من صدای درد رو شنیدم
که به آرامی در رگ هایم جاریه
هیچ چیز نمیتونه دورم کنه
از آغوش تو
من هیچ جا نمیرم
دوباره به اینجا رسیدیم
من صدای درد رو شنیدم
که در رگ هایم جاریه
کمکم کن، کمکم کن
اوه، نمیدونم
چطور در واقعیت نفس بکشم
آزادم کن، آزادم کن
این اشتیاق مرگ آور میشه
من میدونم که تو فقط داری بازی میکنی
من ازش خیلی متنفرم، عاشقشم
انعکاس ها چه خواهند بود
اگر اجازه بدم وارد بشی
این خیلی خطرناکه، میخوامش
حدس میزنم جایی که میخوایی مرا گرفتی
اهمیتی نمیدم که تسلیم شدم
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون من رو به آسمون برد
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون بهم تمام ستاره ها رو نشون داد
عزیزم، عزیزم
باعث شدی امشب مغزم رو از دست بدم
سمی، سمی
من به دوستام میگم که خوبم، این یه دروغه
اوه گاش، من باید دور بمونم
ولی تو از من چیزی میخوایی و من تو راهمم (که کمکش کنه)
نمیتونم نگه اش دارم، دختر، تو من و مریض میکنی
ولی بعد یکاری میکنی که میخوام دور و برت بمونم
میدونم که بدجور روت حس دارم، حس خوبی میده، آره، ولی پشیمون میشم
تو برای سلامتیم زیان اوری ولی من هیچوقت ترکت نمیکنم
احتمالا من دیوونه ام، ولی بهش نیاز دارم، میخوامش، میخوام داشته بامش
شاید سم باشی ولی مطمعنم... مثل عسله
تمام حسهام رو از دست میدم وقتی تو
منو نزدیک میکشی نمیدونم چجوری
از این اشتیاق رها بشم
پس فقط من رو با عاشقیت بسوزان
نمیتونم این میل رو کنترل کنم
ما نزدیک میشیم و شعله های آتش بالا تر میرند
هیچی نمیتونه این آتش رو خاموش کنه
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون من رو به آسمون برد
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون بهم تمام ستاره ها رو نشون داد
دستات رو همه طرف بذار
بوی تنت رو برای همیشه میخوام... حس کنم
دارم آرامشم رو از دست میدم
هیچکس نمیتونه منو بهتر تحت الشعاع قرار بده
بار ها و بارها
به خودم گفتم باید رها کنم
سپس دوباره برمیگردم، درست
در آغوش تو
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون من رو به آسمون برد
اوه خدای من (اوه خدای من)
اون بهم تمام ستاره ها رو نشون داد
هیچ چیز نمیتونه دورم کنه
از آغوش تو
من هیچ جا نمیرم
دوباره به اینجا رسیدیم
من صدای درد رو شنیدم
که به آرامی در رگ هایم جاریه
۴۲.۴k
۲۹ مرداد ۱۳۹۹
دیدگاه ها (۲)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.