أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
ﺁﻧﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻜﺎﻥ [ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ] ﻫﺴﺘﻨﺪ. (١١)
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
ﺩﺭ ﺑﺎﻍ ﻫﺎﻱ ﭘﺮﻧﻌﻤﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ. (١٢)
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﺟﻮﺍﻫﺮﻧﺸﺎﻥ، (١٥)
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
ﺭﻭﺑﺮﻭﻯ ﻫﻢ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﻭ ﺗﻜﻴﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺪ. (١٦)
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
ﺑﺮ ﮔِﺮﺩﺷﺎﻥ ﭘﺴﺮﺍﻧﻲ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﻧﺪ. (١٧)
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
ﺑﺎ ﺟﺎم ﻫﺎ ﻭ ﺁﺑﺮﻳﺰﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺎﻟﻪ ﺍﻱ ﺍﺯ [ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲ ﻫﺎﻱ ﮔﻮﺍﺭﺍ ﻭ] ﺭﻭﺍﻥ [ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ]. (١٨)
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
ﺍﺯ ﺁﻥ [ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲ ﻫﺎ] ﻧﻪ ﺳﺮﺩﺭﺩ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻣﺴﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ. (١٩)
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ. (٢٠)
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
ﻭ ﮔﻮﺷﺖ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ. (٢١)
وَحُورٌ عِينٌ
ﻭ ﻫﻤﺴﺮﺍﻧﻰ ﺳﭙﻴﺪ ﺭﻭﻱ، ﺩﺭﺷﺖ ﭼﺸﻢ ﻭ ﺯﻳﺒﺎ، (٢٢)
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ ﺩﺭ ﺻﺪﻑ. (٢٣)
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
ﭘﺎﺩﺍﺷﻲ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻲ ﻛﺮﺩﻧﺪ.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻧﻪ ﺳﺨﻦ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺍﻯ ﻣﻰ ﺷﻨﻮﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﮔﻨﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ، (٢٥)
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺷﻨﻮﻧﺪ ﺳﻠﺎم ﺍﺳﺖ، ﺳﻠﺎم! (٢٦)
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻥ [ﺭﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺘﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ]، ﭼﻪ [ﺳﻌﺎﺩﺗﻤﻨﺪﻧﺪ] ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍﺳﺖ
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺳﺪﺭ ﺑﻲ ﺧﺎﺭ (٢٨)
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
ﻭ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻣﻮﺯ ﻛﻪ ﻣﻴﻮﻩ ﻫﺎﻳﺶ ﺧﻮﺷﻪ ﺧﻮﺷﻪ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﭼﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ، (٢٩)
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
ﻭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻱ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ، (٣٠)
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
ﻭ ﺁﺑﻲ ﺭﻳﺰﺍﻥ [ﺍﺯ ﺁﺑﺸﺎﺭﻫﺎ]، (٣١)
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﺍﻱ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ، (٣٢)
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻤﺎم ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻪ ﻛﺴﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﻣﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ. (٣٣)
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
ﻭ ﻫﻤﺴﺮﺍﻧﻲ ﻭﺍﻟﺎ ﻣﺮﺗﺒﻪ، (٣٤)
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
ﻛﻪ ﻣﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻱ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ. (٣٥
#قرآن_سوره_واقعه_آیات۷تا۳۵
ﺁﻧﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻜﺎﻥ [ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ] ﻫﺴﺘﻨﺪ. (١١)
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
ﺩﺭ ﺑﺎﻍ ﻫﺎﻱ ﭘﺮﻧﻌﻤﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ. (١٢)
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﺟﻮﺍﻫﺮﻧﺸﺎﻥ، (١٥)
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
ﺭﻭﺑﺮﻭﻯ ﻫﻢ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﻭ ﺗﻜﻴﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺪ. (١٦)
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
ﺑﺮ ﮔِﺮﺩﺷﺎﻥ ﭘﺴﺮﺍﻧﻲ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﻧﺪ. (١٧)
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
ﺑﺎ ﺟﺎم ﻫﺎ ﻭ ﺁﺑﺮﻳﺰﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺎﻟﻪ ﺍﻱ ﺍﺯ [ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲ ﻫﺎﻱ ﮔﻮﺍﺭﺍ ﻭ] ﺭﻭﺍﻥ [ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ]. (١٨)
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
ﺍﺯ ﺁﻥ [ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲ ﻫﺎ] ﻧﻪ ﺳﺮﺩﺭﺩ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻣﺴﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ. (١٩)
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ. (٢٠)
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
ﻭ ﮔﻮﺷﺖ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ. (٢١)
وَحُورٌ عِينٌ
ﻭ ﻫﻤﺴﺮﺍﻧﻰ ﺳﭙﻴﺪ ﺭﻭﻱ، ﺩﺭﺷﺖ ﭼﺸﻢ ﻭ ﺯﻳﺒﺎ، (٢٢)
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ ﺩﺭ ﺻﺪﻑ. (٢٣)
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
ﭘﺎﺩﺍﺷﻲ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻲ ﻛﺮﺩﻧﺪ.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻧﻪ ﺳﺨﻦ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺍﻯ ﻣﻰ ﺷﻨﻮﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﮔﻨﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ، (٢٥)
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺷﻨﻮﻧﺪ ﺳﻠﺎم ﺍﺳﺖ، ﺳﻠﺎم! (٢٦)
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻥ [ﺭﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺘﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ]، ﭼﻪ [ﺳﻌﺎﺩﺗﻤﻨﺪﻧﺪ] ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍﺳﺖ
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺳﺪﺭ ﺑﻲ ﺧﺎﺭ (٢٨)
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
ﻭ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻣﻮﺯ ﻛﻪ ﻣﻴﻮﻩ ﻫﺎﻳﺶ ﺧﻮﺷﻪ ﺧﻮﺷﻪ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﭼﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ، (٢٩)
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
ﻭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻱ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ، (٣٠)
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
ﻭ ﺁﺑﻲ ﺭﻳﺰﺍﻥ [ﺍﺯ ﺁﺑﺸﺎﺭﻫﺎ]، (٣١)
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﺍﻱ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ، (٣٢)
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻤﺎم ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻪ ﻛﺴﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﻣﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ. (٣٣)
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
ﻭ ﻫﻤﺴﺮﺍﻧﻲ ﻭﺍﻟﺎ ﻣﺮﺗﺒﻪ، (٣٤)
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
ﻛﻪ ﻣﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻱ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ. (٣٥
#قرآن_سوره_واقعه_آیات۷تا۳۵
۵۱۸
۲۹ دی ۱۴۰۰
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.