{% if state.amp %} {% else %} {% endif %}

مرزبان‌نامه کتابی است در اصل به زبان مازندرانی، نوشتهٔ اس

مرزبان‌نامه کتابی است در اصل به زبان مازندرانی، نوشتهٔ اسپهبد مرزبان بن رستم  است . بعدها «سعدالدین وراوینی» آن را از زبان طبری به فارسی دری نقل کرد.
'مرزبان نامه طبری' در نُه باب، یک مقدمه و یک ذیل است. این کتاب از زبان حیوانات و به تقلید از کلیله و دمنه نصرالله منشی نوشته شده‌است. در واقع نویسنده کتاب از طریق داستان‌های غیرمستقیم و از زبان حیوانات پند و اندرزهای خود را به پادشاه زمان خود می‌گوید. این روش در میان دانایان هندی و ایرانی رواج داشت و در ایران پس از اسلام نیز ادامه یافت.
این اثر یکی از آثار ارزنده زبان فارسی است که در نیمه اول قرن هفتم میان سال های ۶۱۷-۶۲۲ هجری قمری از زبان طبری باستان به زبان پارسی دری نوشته شد. مرزبان نامه از جمله شاهکارهای بلامنازع ادب فارسی و مازندرانی در نثر مصنوع مزین است و می‌توان آن را سرآمد همه آنها تا اوایل قرن هفتم دانست. بسیاری از موارد مرزبان نامه از حد نثر مصنوع متداول گذشته و صورت شعری دل انگیز یافته‌است. وراوینی چند سال بعد از اولین ترجمه مرزبان نامه یک بار دیگر دست به ترجمه این کتاب از زبان مازندرانی به فارسی زد. #بخون
دیدگاه ها (۱)

اگر «کلیدر» را خوانده باشید و با آن ده جلد زندگی کرده باشید ...

مولوی ؛ تا در طلب گوهر کانی کانیتا در هوس لقمهٔ نانی نانیاین...

محمود درویش، شاعر نام آور عرب که از او به عنوان شاعر "ملی" ف...

صائب تبریزی » دیوان اشعار » غزلیات یاد رخسار ترا در دل نهان ...

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط