وضعیت رمان نویسی کردی از آغاز تاکنون مصاحبه با عطا ن
وضعیت رمان نویسی کُردی از آغاز تاکنون / مصاحبه با :”عطا نهایی” رمان نویس برجسته کُرد ـ ۱۳
پس باید کوشش کنیم که اطلاع بیشتری هم از انسان و جامعه خود داشته باشیم. تحول در این عرصه قبل از هرچیز نیازمند کوشش بی دریغ و خلاقانه نویسندکان و حمایت جامعه است که امیدواریم هر دو را داشته باشیم.
آیا بهتر نیست نویسندهها فقط داستان و رمانهایشان را بنویسند و ترجمه را به مترجمان واگذارند؟
بله خیلی بهتر است… نوشتن بسیار لازم است، اما ترجمه هم ضروریترین موضوع فرهنگی برای جامعه ماست. نه فقط برای اینکه جامعه از این طریق با متون غیرکُردی آشنا شوند بلکه به این دلیل که ترجمه زبان کُردی را به چالش میکشد.
#کورد
#کوردستان
#فرهنگ
#تمدن
#اصالت
پس باید کوشش کنیم که اطلاع بیشتری هم از انسان و جامعه خود داشته باشیم. تحول در این عرصه قبل از هرچیز نیازمند کوشش بی دریغ و خلاقانه نویسندکان و حمایت جامعه است که امیدواریم هر دو را داشته باشیم.
آیا بهتر نیست نویسندهها فقط داستان و رمانهایشان را بنویسند و ترجمه را به مترجمان واگذارند؟
بله خیلی بهتر است… نوشتن بسیار لازم است، اما ترجمه هم ضروریترین موضوع فرهنگی برای جامعه ماست. نه فقط برای اینکه جامعه از این طریق با متون غیرکُردی آشنا شوند بلکه به این دلیل که ترجمه زبان کُردی را به چالش میکشد.
#کورد
#کوردستان
#فرهنگ
#تمدن
#اصالت
- ۳۵۷
- ۱۱ اسفند ۱۳۹۵
دیدگاه ها (۱)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط