فقره ای از زیارت جامعه کبیره امام هادیع همراه با ترجمه
7فقره ای از زیارت جامعه کبیره امام هادی(ع) همراه با ترجمه:
فَکُنّا عِنْدَهُ مُسَلِّمینَ بِفَضْلِکُمْ، وَمَعْرُوفینَ بِتَصْدیقِنا اِیّاکُمْ،
(و ما در نزد خدا از زمره تسلیم شدگان برتری شما و شناخته شدگان به تصدیق مقام شما بودیم)
فَبَلَغَ اللهُ بِکُمْ اَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُکَرَّمینَ، وَاَعْلی مَنازِلِ الْمُقَرَّبینَ، وَاَرْفَعَ دَرَجاتِ الْمُرْسَلینَ،
(پس خداوند برساند شما را به شریفترین جایگاه گرامیان و بلندترین منازل مقرّبان و بالاترین درجات رسولان)
حَیْثُ لا یَلْحَقُهُ لاحِقٌ، وَلا یَفُوقُهُ فآئِقٌ، وَلا یَسْبِقُهُ سابِقٌ، وَلا یَطْمَعُ فی اِدْراکِهِ طامِعٌ،
(آن جا که کسی بدان نرسد و فوق آن جایگاه کسی راه نیابد و پیش روی بر آن پیشی نگیرد و برای رسیدن بدانجا کسی طمع نبندد،)
حَتّی لا یَبْقی مَلَکٌ مُقَرَّبٌ، وَلا نَبِیٌّ مُرْسَلٌ، وَلا صِدّیقٌ وَلا شَهیدٌ،
(تا این که بجای نماند فرشته مقرّبی و نه پیامبر مرسلی و نه صدّیق و نه شهیدی)
وَلا عالِمٌ وَلا جاهِلٌ، وَلادَنِیٌّ وَلا فاضِلٌ، وَلا مُؤْمِنٌ صالِحٌ، وَلا فاجِرٌ طالِحٌ،
(و نه عالم و نه جاهلی و نه پست و نه برتری و نه مؤمن نیک کردار و نه تبهکار بدکاری)
وَلا جَبّارٌ عَنیدٌ، وَلا شَیْطانٌ مَریدٌ، وَلا خَلْقٌ فیما بَیْنَ ذلِکَ شَهیدٌ،
(و نه گردنکش ستیزه جو و نه اهریمن متمرّدی و نه خلق دیگری که در این میان گواه باشد)
اِلاَّ عَرَّفَهُمْ جَلالَةَ اَمْرِکُمْ، وَعِظَمَ خَطَرِکُمْ، وَکِبَرَ شَاْنِکُمْ، وَتَمامَ نُورِکُمْ، وَصِدْقَ مَقاعِدِکُمْ،
(جز آن که بشناساند به او خداوند جلالت و قدر و عظمت مقام و بزرگی منزلت و کامل بودن نورتان را و درستی منصبها)
وَثَباتَ مَقامِکُمْ، وَشَرَفَ مَحَلِّکُمْ وَمَنْزِلَتِکُمْ عِنْدَهُ، وَکَرامَتَکُمْ عَلَیْهِ، وَخاصَّتَکُمْ لَدَیْهِ، وَقُرْبَ مَنْزِلَتِکُمْ مِنْهُ،
(و پابرجا بودنتان را (در اطاعت حق) و شرافت همگان و منزلت شما را در پیش خود و مقام گرامی شما را و خصوصیتی که در نزد او دارید و جایگاه نزدیکی که نسبت به او دارید)
#حدیث#احادیث#روایت#روایات#امام#امامان#معصوم#معصومین#امامت#hadis#imam#شیعه#تشیع#اسلام#اهل_بیت#اهلبیت#هادی#امام_هادی#زیارت_جامعه_کبیره#
فَکُنّا عِنْدَهُ مُسَلِّمینَ بِفَضْلِکُمْ، وَمَعْرُوفینَ بِتَصْدیقِنا اِیّاکُمْ،
(و ما در نزد خدا از زمره تسلیم شدگان برتری شما و شناخته شدگان به تصدیق مقام شما بودیم)
فَبَلَغَ اللهُ بِکُمْ اَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُکَرَّمینَ، وَاَعْلی مَنازِلِ الْمُقَرَّبینَ، وَاَرْفَعَ دَرَجاتِ الْمُرْسَلینَ،
(پس خداوند برساند شما را به شریفترین جایگاه گرامیان و بلندترین منازل مقرّبان و بالاترین درجات رسولان)
حَیْثُ لا یَلْحَقُهُ لاحِقٌ، وَلا یَفُوقُهُ فآئِقٌ، وَلا یَسْبِقُهُ سابِقٌ، وَلا یَطْمَعُ فی اِدْراکِهِ طامِعٌ،
(آن جا که کسی بدان نرسد و فوق آن جایگاه کسی راه نیابد و پیش روی بر آن پیشی نگیرد و برای رسیدن بدانجا کسی طمع نبندد،)
حَتّی لا یَبْقی مَلَکٌ مُقَرَّبٌ، وَلا نَبِیٌّ مُرْسَلٌ، وَلا صِدّیقٌ وَلا شَهیدٌ،
(تا این که بجای نماند فرشته مقرّبی و نه پیامبر مرسلی و نه صدّیق و نه شهیدی)
وَلا عالِمٌ وَلا جاهِلٌ، وَلادَنِیٌّ وَلا فاضِلٌ، وَلا مُؤْمِنٌ صالِحٌ، وَلا فاجِرٌ طالِحٌ،
(و نه عالم و نه جاهلی و نه پست و نه برتری و نه مؤمن نیک کردار و نه تبهکار بدکاری)
وَلا جَبّارٌ عَنیدٌ، وَلا شَیْطانٌ مَریدٌ، وَلا خَلْقٌ فیما بَیْنَ ذلِکَ شَهیدٌ،
(و نه گردنکش ستیزه جو و نه اهریمن متمرّدی و نه خلق دیگری که در این میان گواه باشد)
اِلاَّ عَرَّفَهُمْ جَلالَةَ اَمْرِکُمْ، وَعِظَمَ خَطَرِکُمْ، وَکِبَرَ شَاْنِکُمْ، وَتَمامَ نُورِکُمْ، وَصِدْقَ مَقاعِدِکُمْ،
(جز آن که بشناساند به او خداوند جلالت و قدر و عظمت مقام و بزرگی منزلت و کامل بودن نورتان را و درستی منصبها)
وَثَباتَ مَقامِکُمْ، وَشَرَفَ مَحَلِّکُمْ وَمَنْزِلَتِکُمْ عِنْدَهُ، وَکَرامَتَکُمْ عَلَیْهِ، وَخاصَّتَکُمْ لَدَیْهِ، وَقُرْبَ مَنْزِلَتِکُمْ مِنْهُ،
(و پابرجا بودنتان را (در اطاعت حق) و شرافت همگان و منزلت شما را در پیش خود و مقام گرامی شما را و خصوصیتی که در نزد او دارید و جایگاه نزدیکی که نسبت به او دارید)
#حدیث#احادیث#روایت#روایات#امام#امامان#معصوم#معصومین#امامت#hadis#imam#شیعه#تشیع#اسلام#اهل_بیت#اهلبیت#هادی#امام_هادی#زیارت_جامعه_کبیره#
- ۳۶۹
- ۰۸ مهر ۱۳۹۴
دیدگاه ها (۳)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط