تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره غافر
آیه 48 و 49
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ (48)
وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْماً مِّنَ الْعَذَابِ (49)
ترجمه :
كسانى كه تكبّر مى ورزيدند (در پاسخ) گويند: «ما همگى در آتش هستيم، زيرا خداوند ميان بندگانش (به عدالت) داورى كرده است».
و كسانى كه در دوزخند، به نگهبانان دوزخ گويند: «از پروردگارتان بخواهيد كه يك روز از عذاب ما بكاهد».
پیامها :
- در قيامت پاسخ استمدادها براى كافران منفى است و هيچ كس بار ديگرى را حمل نمى كند. (كسى كه خودش در آتش است چگونه مى تواند ديگرى را نجات دهد). «انّا كلٌّ فيها»
- روزى مستكبران عاجزانه به ذلّت خود اقرار خواهند نمود. «انّا كلّ فيها»
- مال و مقام، مانع ورود به دوزخ نيست. «الذّين استكبروا انّا كلّ فيها»
- داورى خداوند، چون و چرا ندارد. «قد حكم بين العباد» (حاكمان مستكبرِ امروز، محكومان فردايند).
- در آيه ى 44 خوانديم: «انّ اللّه بصير بالعباد» در اين جا مى خوانيم: «ان اللّه قد حكم بين العباد» يعنى داور كسى است كه خودش همه چيز را ديده است.
- در آيه ى قبل فرمود: ضعفا از مستكبران استمداد مى كنند، در اين آيه مى فرمايد: همه با هم از نگهبان دوزخ استمداد مى كنند. «قال الذّين فى النار»
- در قيامت، انسان فرشتگان را مى بيند و با آنان گفتگو مى كند. (نگهبانان دوزخ، فرشتگان هستند.) «و قال الذّين فى النار لخزنة جهنّم»
- دوزخ مأمورانى دارد. «خزنة جهنّم»
- كار كافر به جايى مى رسد كه به مأمور عذاب خود پناه مى برد. «قال الذّين فى النار لخزنة جهنّم»
- تخفيف در عذاب فقط به دست خداست. «ادعوا ربّكم»
- دوزخيان از نجات ابدى مأيوسند و به حدّاقل تخفيف، در كميّت و كيفيّت عذاب قانعند. «يخفّف - يوماً»
- عذاب دوزخ، نه تعطيل بردار است و نه تخفيف بردار. «يوماً من العذاب»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره غافر
آیه 48 و 49
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ (48)
وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْماً مِّنَ الْعَذَابِ (49)
ترجمه :
كسانى كه تكبّر مى ورزيدند (در پاسخ) گويند: «ما همگى در آتش هستيم، زيرا خداوند ميان بندگانش (به عدالت) داورى كرده است».
و كسانى كه در دوزخند، به نگهبانان دوزخ گويند: «از پروردگارتان بخواهيد كه يك روز از عذاب ما بكاهد».
پیامها :
- در قيامت پاسخ استمدادها براى كافران منفى است و هيچ كس بار ديگرى را حمل نمى كند. (كسى كه خودش در آتش است چگونه مى تواند ديگرى را نجات دهد). «انّا كلٌّ فيها»
- روزى مستكبران عاجزانه به ذلّت خود اقرار خواهند نمود. «انّا كلّ فيها»
- مال و مقام، مانع ورود به دوزخ نيست. «الذّين استكبروا انّا كلّ فيها»
- داورى خداوند، چون و چرا ندارد. «قد حكم بين العباد» (حاكمان مستكبرِ امروز، محكومان فردايند).
- در آيه ى 44 خوانديم: «انّ اللّه بصير بالعباد» در اين جا مى خوانيم: «ان اللّه قد حكم بين العباد» يعنى داور كسى است كه خودش همه چيز را ديده است.
- در آيه ى قبل فرمود: ضعفا از مستكبران استمداد مى كنند، در اين آيه مى فرمايد: همه با هم از نگهبان دوزخ استمداد مى كنند. «قال الذّين فى النار»
- در قيامت، انسان فرشتگان را مى بيند و با آنان گفتگو مى كند. (نگهبانان دوزخ، فرشتگان هستند.) «و قال الذّين فى النار لخزنة جهنّم»
- دوزخ مأمورانى دارد. «خزنة جهنّم»
- كار كافر به جايى مى رسد كه به مأمور عذاب خود پناه مى برد. «قال الذّين فى النار لخزنة جهنّم»
- تخفيف در عذاب فقط به دست خداست. «ادعوا ربّكم»
- دوزخيان از نجات ابدى مأيوسند و به حدّاقل تخفيف، در كميّت و كيفيّت عذاب قانعند. «يخفّف - يوماً»
- عذاب دوزخ، نه تعطيل بردار است و نه تخفيف بردار. «يوماً من العذاب»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۱.۳k
۰۱ اردیبهشت ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.