حسن کامشاد
حسن کامشاد
زندهیاد "حسن کامشاد" با نام اصلی "سید حسن میرمحمد صادقی"، مترجم و پژوهشگر ادبیات فارسی، زادهی ۴ تیر ماه ۱۳۰۴ خورشیدی، در محلهی گود لرهای اصفهان بود.
پدرش "میرزا سیدعلی آقا"، تاجر پوست و روده بود.
وی تا سطح دیپلم در اصفهان تحصیل کرد. وارد دانشکده حقوق شد.
"حسن میرمحمدصادقی" در سال ۱۳۲۴ خورشیدی، همراه با "شاهرخ مسکوب"، وارد دانشکدهی حقوق دانشگاه تهران شد. در همان سال نخست نامخانوادگی خود را با درخواستی به ادارهی ثبتاحوال اصفهان به کامشاد تغییر داد.
پس از فراغت از تحصیل به استخدام شرکت نفت درآمد، و از مسئولان ارشد شرکت ملی نفت ایران شد.
مهمترین ترجمهی ایشان، کتاب " تاریخ چیست" اثر "ادوارد هالت کار" و مهمترین اثر تألیفی او کتاب "پایهگذاران نثر جدید فارسی" است.
وی پیش از کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ خورشیدی، وارد دانشگاه کمبریج شد و در آنجا ضمن تدریس، تحصیل کرد و درجه دکترا گرفت. در بازگشت به ایران بار دیگر به استخدام شرکت نفت در آمد و تا پس از انقلاب، کارمند عالی رتبه شرکت نفت ماند. سپس دچار بازنشستگی زودرس شد و در همان زمان بعد از دیداری اتفاقی با "صادق چوبک"، به سمت ترجمه سوق داده شد.
ایشان معتقد بود: «مترجم تا نویسنده نباشد، نمیتواند مترجم باشد.»
"ابراهیم گلستان" و "صادق چوبک" هر یک در مرحلهای از زندگی، بر سرنوشت "حسن کامشاد"، تأثیر گذاشتند، اما براساس گفتههای خودش، تأثیر "شاهرخ مسکوب"، بر او از هر کس دیگر بیشتر بوده است، چنانکه زمانی در این مورد گفته بود: «هنوز وقتی مینویسم حس میکنم شاهرخ بالای سر من ایستاده و ناظر کارهای من است.»
وی در خرداد ۱۳۴۰ خورشیدی، با خانم "ناهید امامی" ازدواج کرد. "ناهید" دختر "حیدرعلی امامی" تاجر چای و از بازرگانان سرشناس اصفهان بود و چند دوره نیز نمایندهی اصفهان در مجلس شورای ملی شد. ناهید از دوازدهسالگی برای تحصیل به مدارس شبانهروزی در انگلستان فرستاده شده بود. حاصل این ازدواج دو پسر به نامهای "امید" (زادهی ۱۳۴۱ در کمبریج) و "مرید" (زادهی ۱۳۴۲ در لسآنجلس) شد.
─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─
گردآودی و نگارش:
#زانا_کوردستانی
زندهیاد "حسن کامشاد" با نام اصلی "سید حسن میرمحمد صادقی"، مترجم و پژوهشگر ادبیات فارسی، زادهی ۴ تیر ماه ۱۳۰۴ خورشیدی، در محلهی گود لرهای اصفهان بود.
پدرش "میرزا سیدعلی آقا"، تاجر پوست و روده بود.
وی تا سطح دیپلم در اصفهان تحصیل کرد. وارد دانشکده حقوق شد.
"حسن میرمحمدصادقی" در سال ۱۳۲۴ خورشیدی، همراه با "شاهرخ مسکوب"، وارد دانشکدهی حقوق دانشگاه تهران شد. در همان سال نخست نامخانوادگی خود را با درخواستی به ادارهی ثبتاحوال اصفهان به کامشاد تغییر داد.
پس از فراغت از تحصیل به استخدام شرکت نفت درآمد، و از مسئولان ارشد شرکت ملی نفت ایران شد.
مهمترین ترجمهی ایشان، کتاب " تاریخ چیست" اثر "ادوارد هالت کار" و مهمترین اثر تألیفی او کتاب "پایهگذاران نثر جدید فارسی" است.
وی پیش از کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ خورشیدی، وارد دانشگاه کمبریج شد و در آنجا ضمن تدریس، تحصیل کرد و درجه دکترا گرفت. در بازگشت به ایران بار دیگر به استخدام شرکت نفت در آمد و تا پس از انقلاب، کارمند عالی رتبه شرکت نفت ماند. سپس دچار بازنشستگی زودرس شد و در همان زمان بعد از دیداری اتفاقی با "صادق چوبک"، به سمت ترجمه سوق داده شد.
ایشان معتقد بود: «مترجم تا نویسنده نباشد، نمیتواند مترجم باشد.»
"ابراهیم گلستان" و "صادق چوبک" هر یک در مرحلهای از زندگی، بر سرنوشت "حسن کامشاد"، تأثیر گذاشتند، اما براساس گفتههای خودش، تأثیر "شاهرخ مسکوب"، بر او از هر کس دیگر بیشتر بوده است، چنانکه زمانی در این مورد گفته بود: «هنوز وقتی مینویسم حس میکنم شاهرخ بالای سر من ایستاده و ناظر کارهای من است.»
وی در خرداد ۱۳۴۰ خورشیدی، با خانم "ناهید امامی" ازدواج کرد. "ناهید" دختر "حیدرعلی امامی" تاجر چای و از بازرگانان سرشناس اصفهان بود و چند دوره نیز نمایندهی اصفهان در مجلس شورای ملی شد. ناهید از دوازدهسالگی برای تحصیل به مدارس شبانهروزی در انگلستان فرستاده شده بود. حاصل این ازدواج دو پسر به نامهای "امید" (زادهی ۱۳۴۱ در کمبریج) و "مرید" (زادهی ۱۳۴۲ در لسآنجلس) شد.
─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─
گردآودی و نگارش:
#زانا_کوردستانی
- ۲۹۴
- ۰۶ شهریور ۱۴۰۴
دیدگاه ها (۰)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط