In My Secret Life
In My Secret Life
در خفای زندگی ام
I saw you this morning
امروز صبح دیدمت ،
You were moving so fast
با سرعت در حال عبور بودی
Can't seem to loosen my grip,
گویی به این راحتی ها نمیتونم
On the past
دست از گذشته بکشم
And I miss you so much
دلم خیلی برایت تنگ شده،
There's no one in sight
هیچ کسی به چشمم نمیاد
And we're still making love
ما هنوزم به هم عشق می ورزیم،
In My Secret Life
در خفای زندگی ام 0
I smile when I'm angry,
وقتی عصبانی هستم هم لبخند می زنم
I cheat and I lie
کلک می زنم و دروغ می گویم
I do what I have to do To get by
هرکاری که برای گذراندن زندگی
But I know what is wrong
باید بکنم را می کنم
And I know what is right
می دونم چی اشتباهه و چی درست
And I'd die for the truth,In My Secret Life
و جانم را برای حقیقت میدم،در خفای زندگی ام 0
Hold on, hold on, my brother
طاقت بیار ، صبر داشته باش برادرم
My sister, hold on tight
خواهرم ، محکم باش و دوام بیار
I finally got my orders
بالاخره به چیزهایی که میخواستم رسیدم
I'll be marching through the morning
روز و شب ها رو اینطوری طی میکنم
Marching through the night Moving cross the borders
از مرزهای درون خویش می گذرم ،
In My Secret Life
در خفای زندگی ام 0
Looked through the paper
نگاهی به روزنامه ها میندازم ،
Makes you want to cry
آدم را به گریه وا می داره
Nobody cares if the people Live or die
کسی براش مهم نیست که آدمها مرده اند یا زنده
And the dealer wants you thinking
اونیکه دست رو پخش میکنه ( کنترل را به عهده داره ) میخواد اینجوری فکر کنی
That it's either black or white
که زندگی فقط سیاه و سفیده
Thank God it's not that simple
اما خدا رو شکر که در خفای زندگی ام
In My Secret Life
به این راحتی ها همچین چیزی رو باور نمیکنم 0
I bite my lip,
لبم رو گاز میگیرم ( خودمو کنترل میکنم که حرف نزنم)
I buy what I'm told
چیزی هایی که اونها
From the greates hit,
بهم میگن رو به ظاهر قبول کنم
To the wisdom of old
در خفای زندگی ام
I saw you this morning
امروز صبح دیدمت ،
You were moving so fast
با سرعت در حال عبور بودی
Can't seem to loosen my grip,
گویی به این راحتی ها نمیتونم
On the past
دست از گذشته بکشم
And I miss you so much
دلم خیلی برایت تنگ شده،
There's no one in sight
هیچ کسی به چشمم نمیاد
And we're still making love
ما هنوزم به هم عشق می ورزیم،
In My Secret Life
در خفای زندگی ام 0
I smile when I'm angry,
وقتی عصبانی هستم هم لبخند می زنم
I cheat and I lie
کلک می زنم و دروغ می گویم
I do what I have to do To get by
هرکاری که برای گذراندن زندگی
But I know what is wrong
باید بکنم را می کنم
And I know what is right
می دونم چی اشتباهه و چی درست
And I'd die for the truth,In My Secret Life
و جانم را برای حقیقت میدم،در خفای زندگی ام 0
Hold on, hold on, my brother
طاقت بیار ، صبر داشته باش برادرم
My sister, hold on tight
خواهرم ، محکم باش و دوام بیار
I finally got my orders
بالاخره به چیزهایی که میخواستم رسیدم
I'll be marching through the morning
روز و شب ها رو اینطوری طی میکنم
Marching through the night Moving cross the borders
از مرزهای درون خویش می گذرم ،
In My Secret Life
در خفای زندگی ام 0
Looked through the paper
نگاهی به روزنامه ها میندازم ،
Makes you want to cry
آدم را به گریه وا می داره
Nobody cares if the people Live or die
کسی براش مهم نیست که آدمها مرده اند یا زنده
And the dealer wants you thinking
اونیکه دست رو پخش میکنه ( کنترل را به عهده داره ) میخواد اینجوری فکر کنی
That it's either black or white
که زندگی فقط سیاه و سفیده
Thank God it's not that simple
اما خدا رو شکر که در خفای زندگی ام
In My Secret Life
به این راحتی ها همچین چیزی رو باور نمیکنم 0
I bite my lip,
لبم رو گاز میگیرم ( خودمو کنترل میکنم که حرف نزنم)
I buy what I'm told
چیزی هایی که اونها
From the greates hit,
بهم میگن رو به ظاهر قبول کنم
To the wisdom of old
۹.۱k
۰۶ فروردین ۱۳۹۹
دیدگاه ها (۱)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.