ریبوار فایق
ریبوار فایق
استاد “ریبوار فایق” (به کُردی: ڕێبوار فایەق) شاعر معاصر کُرد، ساکن اقلیم کردستان است.
ایشان زادهی یکم ژوئیهی ۱۹۷۶ میلادی، در حلبچه است.
┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄
(۱)
پردهی پنجره را کنار بزن،
تا که دست و بال روشنایی،
دستی بر رخسارم بکشند.
(۲)
چقدر شیرین است،
تمام تلخیها را عسل کرده-
زنبور خیال!
(۳)
تابلوی زن،
قلمش را به دست میگیرد و میگذارد-
نقاش!
(۴)
خانه را آب و جارو کن،
هر روز کبوتر خیالاتم -
نماز آمدن را میخواند!
(۵)
کوری بینا هستم،
بیعصا هم گام بر میدارم -
به نور روشنایی تو!
(۶)
تو عاشق سنگی و
من هم ستیغ کوهم -
باغ پر از نسیم و لبخند است!
(۷)
پا به پای هم میروند،
دستشان در دست هم -
روز و شب!
(۸)
بی می مست توام،
ساز و آوازت، اصل و نسب من است -
ای فرهنگ کُردی!
(۹)
پر از گردهی گل دیدن است،
زنبورها به عسلاش تبدیل میکنند -
چشمانت!
نگارش و ترجمهی اشعار:
#زانا_کوردستانی
─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─
استاد “ریبوار فایق” (به کُردی: ڕێبوار فایەق) شاعر معاصر کُرد، ساکن اقلیم کردستان است.
ایشان زادهی یکم ژوئیهی ۱۹۷۶ میلادی، در حلبچه است.
┄┅═✧❁💠❁✧═┅┄
(۱)
پردهی پنجره را کنار بزن،
تا که دست و بال روشنایی،
دستی بر رخسارم بکشند.
(۲)
چقدر شیرین است،
تمام تلخیها را عسل کرده-
زنبور خیال!
(۳)
تابلوی زن،
قلمش را به دست میگیرد و میگذارد-
نقاش!
(۴)
خانه را آب و جارو کن،
هر روز کبوتر خیالاتم -
نماز آمدن را میخواند!
(۵)
کوری بینا هستم،
بیعصا هم گام بر میدارم -
به نور روشنایی تو!
(۶)
تو عاشق سنگی و
من هم ستیغ کوهم -
باغ پر از نسیم و لبخند است!
(۷)
پا به پای هم میروند،
دستشان در دست هم -
روز و شب!
(۸)
بی می مست توام،
ساز و آوازت، اصل و نسب من است -
ای فرهنگ کُردی!
(۹)
پر از گردهی گل دیدن است،
زنبورها به عسلاش تبدیل میکنند -
چشمانت!
نگارش و ترجمهی اشعار:
#زانا_کوردستانی
─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─
- ۹۷۳
- ۲۵ مهر ۱۴۰۴
دیدگاه ها (۰)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط