تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره محمد (صل الله عليه و آله و سلم)
آیه 4
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیم
فَإِذٰا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقٰابِ حَتّٰى إِذٰا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثٰاقَ فَإِمّٰا مَنًّا بَعْدُ وَ إِمّٰا فِدٰاءً حَتّٰى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزٰارَهٰا ذٰلِكَ وَ لَوْ يَشٰاءُ اللّٰهُ لاَنْتَصَرَ مِنْهُمْ وَ لٰكِنْ لِيَبْلُوَا بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ وَ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللّٰهِ فَلَنْ يُضِلَّ أَعْمٰالَهُمْ (٤)
پس هنگامى كه [در ميدان جنگ] با كافران روبه رو شديد، گردن هايشان را به شدت بزنيد تا آن گاه كه بسيارى از آنان را با سختى و غلظت از پاى درآوريد، در اين هنگام [از دشمن اسير بگيريد و] آنان را محكم ببنديد، [پس از اسير گرفتن] يا بر آنان منت نهيد [و آزادشان كنيد]، يا از آنان [در برابر آزاد كردنشان] فديه و عوض بگيريد تا آنجا كه جنگ بارهاى سنگينش را بر زمين نهد اين است [فرمان خدا]؛ و اگر خدا مى خواست [خود بدون فرمان جنگ] از آنان انتقام مى گرفت [ولى به جنگ فرمان داد] تا برخى از شما را به وسيلۀ برخى ديگر بيازمايد، و كسانى كه در راه خدا به شهادت رسيده اند، خدا هرگز اعمالشان را باطل و تباه نمى كند
نکته ها:
«أثخنتموهم» از «ثخن» به معناى غلبه كامل و زمين گير كردن دشمن است. «وثاق»، وسيله بستن مثل طناب است.
پیامها :
- از ميان كافران، تنها آنان را كه در برابر شما به جنگ ايستاده اند، از ميان برداريد. «فاذا لقيتم»
- رزمنده مسلمان بايد آماده، آموزش ديده و شجاع باشد. «فضرب الرقاب»
- هدف اصلى در حمله به دشمن، نقاط كليدى و حساس باشد. «الرقاب»
- تا دشمن از پاى در نيامده و زمين گير نشده، به فكر اسير گرفتن و جمع غنائم نباشيد. «حتّى اذا اثخنتموهم»
- در هنگام نبرد محكم كارى كنيد تا دشمن سوء استفاده نكند و اسيران فرار نكنند. «فشدّوا الوثاق»
- در جبهه بايد اختياراتى به فرمانده تفويض شود. «فاِمّا منّاً بعد و اِمّا فداءً»
- هدف از جهاد، جلوگيرى از ظلم و يا از بين بردن ظلم و ستم است و لذا عفو و بخشش اسيران از سفارش هاى اسلام است. «فاِمّا منّاً بعد و اِمّا فداءً»
- در جهاد اسلامى، هم قدرت لازم است، «فضرب الرقاب» و هم عطوفت و مهربانى. «فاِمّا منّاً بعد و اِمّا فداء»
- آزاد كردن اسيران، بدون گرفتن عوض، بر آزاد كردن با عوض مقدّم است. «فاِمّا منّا بعد و اِمّا فداء»
- جنگ و جهاد، يكى از زمينه هاى آزمايش الهى است. «ليبلوا بعضكم ببعض»
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره محمد (صل الله عليه و آله و سلم)
آیه 4
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیم
فَإِذٰا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقٰابِ حَتّٰى إِذٰا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثٰاقَ فَإِمّٰا مَنًّا بَعْدُ وَ إِمّٰا فِدٰاءً حَتّٰى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزٰارَهٰا ذٰلِكَ وَ لَوْ يَشٰاءُ اللّٰهُ لاَنْتَصَرَ مِنْهُمْ وَ لٰكِنْ لِيَبْلُوَا بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ وَ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللّٰهِ فَلَنْ يُضِلَّ أَعْمٰالَهُمْ (٤)
پس هنگامى كه [در ميدان جنگ] با كافران روبه رو شديد، گردن هايشان را به شدت بزنيد تا آن گاه كه بسيارى از آنان را با سختى و غلظت از پاى درآوريد، در اين هنگام [از دشمن اسير بگيريد و] آنان را محكم ببنديد، [پس از اسير گرفتن] يا بر آنان منت نهيد [و آزادشان كنيد]، يا از آنان [در برابر آزاد كردنشان] فديه و عوض بگيريد تا آنجا كه جنگ بارهاى سنگينش را بر زمين نهد اين است [فرمان خدا]؛ و اگر خدا مى خواست [خود بدون فرمان جنگ] از آنان انتقام مى گرفت [ولى به جنگ فرمان داد] تا برخى از شما را به وسيلۀ برخى ديگر بيازمايد، و كسانى كه در راه خدا به شهادت رسيده اند، خدا هرگز اعمالشان را باطل و تباه نمى كند
نکته ها:
«أثخنتموهم» از «ثخن» به معناى غلبه كامل و زمين گير كردن دشمن است. «وثاق»، وسيله بستن مثل طناب است.
پیامها :
- از ميان كافران، تنها آنان را كه در برابر شما به جنگ ايستاده اند، از ميان برداريد. «فاذا لقيتم»
- رزمنده مسلمان بايد آماده، آموزش ديده و شجاع باشد. «فضرب الرقاب»
- هدف اصلى در حمله به دشمن، نقاط كليدى و حساس باشد. «الرقاب»
- تا دشمن از پاى در نيامده و زمين گير نشده، به فكر اسير گرفتن و جمع غنائم نباشيد. «حتّى اذا اثخنتموهم»
- در هنگام نبرد محكم كارى كنيد تا دشمن سوء استفاده نكند و اسيران فرار نكنند. «فشدّوا الوثاق»
- در جبهه بايد اختياراتى به فرمانده تفويض شود. «فاِمّا منّاً بعد و اِمّا فداءً»
- هدف از جهاد، جلوگيرى از ظلم و يا از بين بردن ظلم و ستم است و لذا عفو و بخشش اسيران از سفارش هاى اسلام است. «فاِمّا منّاً بعد و اِمّا فداءً»
- در جهاد اسلامى، هم قدرت لازم است، «فضرب الرقاب» و هم عطوفت و مهربانى. «فاِمّا منّاً بعد و اِمّا فداء»
- آزاد كردن اسيران، بدون گرفتن عوض، بر آزاد كردن با عوض مقدّم است. «فاِمّا منّا بعد و اِمّا فداء»
- جنگ و جهاد، يكى از زمينه هاى آزمايش الهى است. «ليبلوا بعضكم ببعض»
۷۲۱
۰۷ آبان ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.