ترجمه ی فارسی لیریک موزیک Like Crazy جیمین!
ترجمهی فارسی لیریک موزیک Like Crazy جیمین!
اون داره ميگه
بیبی، بهش فکر نکن
امشب و اینجا قرار نیست چیز بدى وجود داشته باشه
بیبی، ميتونی ترکم کنی
فقط همین امروز رو باهام بمون
رفتنم رو تماشا کن
تمام شب بهم بده که بنوشم
تا وقتى که صبح هم مست بشه
و هیچوقت نیاد
همینطور که موزیک با صداى بلند پلی ميشه
ناپدید ميشم
مثل یه داستان کلیشه درام
دارم بهش عادت ميکنم
یعنى براى پیدا کردن اون من که تو ميشناختیش، خیلى زیاده روى کردم؟
آره، ميدونم
تو میدونی، منم ميدونم
ترجیح ميدم
توی نورها گم باشم
توی نورها گم باشم
دیوونه شدم
لطفاً تا پایان این شب صبر کن
هر شب
تو منو تا اون بالاها میبری
ماه تو رو توی خودش داره
بذار طعمش رو بچشم
یه سوارى خوب بهم بده اوه، دارم سقوط ميکنم، دارم سقوط ميکنم، دارم سقوط ميکنم
امشب قراره شب خوبى باشه اوه، دارم سقوط ميکنم
قراره تا ابد من و تو باشیم
انعکاسم توى آیینه
دارم بينهایت دیوونه ميشم
با زمان هدر دادن، احساس ميکنم خیلى زندهام
ترجیح ميدم
توی نورها گم باشم
توي نورها گم باشم
دیوونه شدم
لطفاً تا پایان این شب صبر کن
هر شب
تو منو تا اون بالاها میبری
ماه تو رو توی خودش داره
بذار طعمش رو بچشم
یه سوارى خوب بهم بده اوه، دارم سقوط ميکنم، دارم سقوط ميکنم، دارم سقوط ميکنم
امشب قراره شب خوبى باشه اوه، دارم سقوط ميکنم
قراره تا ابد من و تو باشیم
این من رو ميشکنه
این قراره من رو بشکنه
نه، بیدارم نکن
ميخوام توی این رویا بمونم، نجاتم نده
سعى هم نکن که نجاتم بدى
به یه راه نیاز دارم که
به یه راه نیاز دارم که بتونیم توش رویاپردازی کنیم
(صداهای اوترو)
دوباره نه
فایدهاش چیه؟
اون داره ميگه
بیبی، بهش فکر نکن
امشب و اینجا قرار نیست چیز بدى وجود داشته باشه
بیبی، ميتونی ترکم کنی
فقط همین امروز رو باهام بمون
رفتنم رو تماشا کن
تمام شب بهم بده که بنوشم
تا وقتى که صبح هم مست بشه
و هیچوقت نیاد
همینطور که موزیک با صداى بلند پلی ميشه
ناپدید ميشم
مثل یه داستان کلیشه درام
دارم بهش عادت ميکنم
یعنى براى پیدا کردن اون من که تو ميشناختیش، خیلى زیاده روى کردم؟
آره، ميدونم
تو میدونی، منم ميدونم
ترجیح ميدم
توی نورها گم باشم
توی نورها گم باشم
دیوونه شدم
لطفاً تا پایان این شب صبر کن
هر شب
تو منو تا اون بالاها میبری
ماه تو رو توی خودش داره
بذار طعمش رو بچشم
یه سوارى خوب بهم بده اوه، دارم سقوط ميکنم، دارم سقوط ميکنم، دارم سقوط ميکنم
امشب قراره شب خوبى باشه اوه، دارم سقوط ميکنم
قراره تا ابد من و تو باشیم
انعکاسم توى آیینه
دارم بينهایت دیوونه ميشم
با زمان هدر دادن، احساس ميکنم خیلى زندهام
ترجیح ميدم
توی نورها گم باشم
توي نورها گم باشم
دیوونه شدم
لطفاً تا پایان این شب صبر کن
هر شب
تو منو تا اون بالاها میبری
ماه تو رو توی خودش داره
بذار طعمش رو بچشم
یه سوارى خوب بهم بده اوه، دارم سقوط ميکنم، دارم سقوط ميکنم، دارم سقوط ميکنم
امشب قراره شب خوبى باشه اوه، دارم سقوط ميکنم
قراره تا ابد من و تو باشیم
این من رو ميشکنه
این قراره من رو بشکنه
نه، بیدارم نکن
ميخوام توی این رویا بمونم، نجاتم نده
سعى هم نکن که نجاتم بدى
به یه راه نیاز دارم که
به یه راه نیاز دارم که بتونیم توش رویاپردازی کنیم
(صداهای اوترو)
دوباره نه
فایدهاش چیه؟
۵.۵k
۰۴ فروردین ۱۴۰۲
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.