ترجمه نامه ای جونگکوک تو ویروس

ترجمه نامه ای جونگکوک تو ویروس:

🐰:آرمی های من حالتون خوبه؟
هوا یه‌روز‌گرمه‌،یه‌روز‌دوباره‌سرد،انگار که حال دل منو توصیف میکنه.امروز هوا خیلی دلگ.......یره ،و‌بااین که‌هنوز راه‌زیادی‌مونده،این روزا بیشتر بل خودم کلنجار میرم.

امشب ذهنم پر از افکار مختلف. گاهی تو خیال خودم‌آرمیارو تو یه قاب تصور میکنم.وقتی لبخند رو روی لبم حس میکنم.دلم گرم میشه.اما بعضی وقتابه‌این فکر میکنم که نکنه این تو خیال بمونن؟با این حال، حتی اون تردیداروهم کنار میزارم .چون میدونم قراره خاطراتی رو بسازیم که از هر تصور قشنگ ترن.البته این به تلاش منم بستگی داره.مگه نه؟هه

همیشه یادم میمونه که قلبم برای شما میتپه و اینکه صاحب مدادی که تاحالا داستان من رو نوشته،شما ها بودین.برای همینه که میدونم باید چیکار کنم.ولی بااین که میدونم.یه حس عجیبی دارم...‌‌‌..یه جورایی بی قرارم، هیجان زدم ،وشاید یکمم نگران.

اما وقتی این چند خط رو نوشتم،حس میکنم که دیگه تو افکارم گم نمیشم.فقط میخواستم که بینهایت بهتون فکر میکنم. چیزی جز این نمیخوام .همینو بدونین کافیه.

ممنون که این رو خوندین.
امروز دلم براتون تنگ شده.
هنوز منتظرتونم.
مراقب سلامتتون باشین.
عاشقتونم.


وحالا جیهوپ هوم اومده زیر نامه جونگکوک نوشت،🐿دیگه برای خودت مردی شدی ،جی‌ کی....

خط‌به خط اینو که خوندم اشک ریختم.
میگه دلتنگمونه‌.....جوری که میفهمه دلتنگشیم وبرامون نامه مینویسه

از طرفی هم ذوق پدرانه جیهوپ کجای دلمون بزاریم دور تک‌تکتون‌بگردم😭

آدمین در حال حاضرسکته کرده ازین نامه و ذوق پدرانه جیهوپ 😭😭🥺
دیدگاه ها (۳)

بدترین درد دنیا 🙂💔🤏🏻

به خدا که این منمممممم😔💅🔥

استوری درخواستی

درخواست استوری

پارت۴ نامی. آره چه خواهشی؟هیچی....... بیخیالنامی. بگو ببینم ...

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط