تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره حجرات
آیه 14
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
قٰالَتِ الْأَعْرٰابُ آمَنّٰا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَ لٰكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنٰا وَ لَمّٰا يَدْخُلِ الْإِيمٰانُ فِي قُلُوبِكُمْ وَ إِنْ تُطِيعُوا اللّٰهَ وَ رَسُولَهُ لاٰ يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمٰالِكُمْ شَيْئاً إِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (١٤)
باديه نشينان گفتند: ما [از عمق قلب] ايمان آورديم بگو: ايمان نياورده ايد، بلكه بگوييد: اسلام آورده ايم؛ زيرا هنوز ايمان در دل هايتان وارد نشده است و اگر خدا و پيامبرش را اطاعت كنيد، چيزى از اعمالتان را نمى كاهد؛ زيرا خدا بسيار آمرزنده و مهربان است
نکته ها:
مراد از اعراب، باديه نشينانند كه بعضى آنان مؤمن بودند، چنانكه در سوره ى توبه از آنان تجليل شده است: «و مِن الاَعراب مَن يُؤمن بِاللَّهِ و اليومِ الآخر»(128)، ولى بعضى از آنان خود را بالاتر از آنچه بودند مى پنداشتند و ادّعاى ايمان مى كردند، در حالى كه يك تازه مسلمانى بيش نبودند.
پیامها :
- به هر ادّعا و شعارى گوش ندهيم. «و قالتِ الاَعراب آمنّا»
- ادّعاهاى نابجا را مهار كنيم. «قل لم تؤمنوا»
- هر كس حريم خود را حفظ كند و بيش از آنچه هست خود را مطرح نكند. «قولوا اَسلَمنا»
- اسلام، امرى ظاهرى است، ولى ايمان، به دل مربوط است. «فى قلوبكم»
- با مدّعيان كمال بايد به گونه اى سخن گفت كه از رسيدن به كمال نااميد نشوند. «و لمّا يَدخُل الايمان فى قلوبكم»
- راه رسيدن به ايمان، اطاعتِ عملى است، نه ادّعاى زبانى. «لما يدخل الايمان... و ان تُطيعوا اللَّه و رسوله...»
- اطاعت از پيامبرصلى الله عليه وآله در كنار اطاعت از خدا آمده است و اين نشانه ى عصمت پيامبر است كه بايد او را بدون چون وچرا اطاعت كرد. «ان تُطيعوا اللَّه ورسوله»
- خداوند، عادل است وذرّه اى از پاداش عمل انسان را كم نمى كند. (مديريّت صحيح آن است كه ذرّه اى از حقوق ديگران كم گذاشته نشود.) «لا يَلِتكم من اعمالكم شيئاً»
- اطاعت از خدا و رسول، زمينه دريافت بخشش و رحمت الهى است. «تطيعوا... انّ اللّه غفور رحيم»
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره حجرات
آیه 14
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
قٰالَتِ الْأَعْرٰابُ آمَنّٰا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَ لٰكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنٰا وَ لَمّٰا يَدْخُلِ الْإِيمٰانُ فِي قُلُوبِكُمْ وَ إِنْ تُطِيعُوا اللّٰهَ وَ رَسُولَهُ لاٰ يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمٰالِكُمْ شَيْئاً إِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (١٤)
باديه نشينان گفتند: ما [از عمق قلب] ايمان آورديم بگو: ايمان نياورده ايد، بلكه بگوييد: اسلام آورده ايم؛ زيرا هنوز ايمان در دل هايتان وارد نشده است و اگر خدا و پيامبرش را اطاعت كنيد، چيزى از اعمالتان را نمى كاهد؛ زيرا خدا بسيار آمرزنده و مهربان است
نکته ها:
مراد از اعراب، باديه نشينانند كه بعضى آنان مؤمن بودند، چنانكه در سوره ى توبه از آنان تجليل شده است: «و مِن الاَعراب مَن يُؤمن بِاللَّهِ و اليومِ الآخر»(128)، ولى بعضى از آنان خود را بالاتر از آنچه بودند مى پنداشتند و ادّعاى ايمان مى كردند، در حالى كه يك تازه مسلمانى بيش نبودند.
پیامها :
- به هر ادّعا و شعارى گوش ندهيم. «و قالتِ الاَعراب آمنّا»
- ادّعاهاى نابجا را مهار كنيم. «قل لم تؤمنوا»
- هر كس حريم خود را حفظ كند و بيش از آنچه هست خود را مطرح نكند. «قولوا اَسلَمنا»
- اسلام، امرى ظاهرى است، ولى ايمان، به دل مربوط است. «فى قلوبكم»
- با مدّعيان كمال بايد به گونه اى سخن گفت كه از رسيدن به كمال نااميد نشوند. «و لمّا يَدخُل الايمان فى قلوبكم»
- راه رسيدن به ايمان، اطاعتِ عملى است، نه ادّعاى زبانى. «لما يدخل الايمان... و ان تُطيعوا اللَّه و رسوله...»
- اطاعت از پيامبرصلى الله عليه وآله در كنار اطاعت از خدا آمده است و اين نشانه ى عصمت پيامبر است كه بايد او را بدون چون وچرا اطاعت كرد. «ان تُطيعوا اللَّه ورسوله»
- خداوند، عادل است وذرّه اى از پاداش عمل انسان را كم نمى كند. (مديريّت صحيح آن است كه ذرّه اى از حقوق ديگران كم گذاشته نشود.) «لا يَلِتكم من اعمالكم شيئاً»
- اطاعت از خدا و رسول، زمينه دريافت بخشش و رحمت الهى است. «تطيعوا... انّ اللّه غفور رحيم»
بر گرفته از پایگاه جامع قرآنی نور
و کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
۳.۶k
۰۹ دی ۱۴۰۱
دیدگاه ها
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.