ترجمه آهنگ Im fine از بی تی اس

ترجمه آهنگ Im fine از بی تی اس


ترجمه آهنگ : 


چشم هام رو زیر آسمون آبی سرد باز میکنم

خوشیدی که کاملا نورش رو به سمت من میتابه باعث سرگیجه ام میشه

نفس عمیقی میکشم، و قلبم میتپه

حس زنده بودن میکنم


مشکلی نیست حتی اگه من و تو ″ما″ نباشیم

حتی اگه اندوه منو نابود کنه

حتی اگه ابر های سیاه دوباره بیان

و من در یک رویای بی انتها بمونم

حتی اگه برای همیشه چین و چروک خورده باشم

حتی اگه بال هام شکسته باشن

حتی اگه روزی تبدیل به کسی بشم که نیستم

همه چی خوب پیش میره، 

چون من راه نجات خودمو دارم

من هیچوقت نمیمیرم بلکه 

با استوار قدم زدن زنده میمونم

حالت چطوره؟ من خوبم

آسمونم روشنه

تمام غم های من، 

خداحافطی کنین

به سلامت


گرچه قلب سرد من

فراموش کرده که چطور صدات بزنه

ولی من تنها نیست

همه چیز خوبه، همه چیز خوبه

کوچه ی سیاه قیرگون شب 

رویای خوابمو رو تکون میده

من نمیترسم

همه چیز خوبه، همه چیز خوبه


حس خوبی دارم، خوب ، خوب

حالا دستمو رها میکنم

میدونم که فقط برام خودمم، خودم، خودم

چون حالم خوبه

حس خوبی دارم، خوب، خوب

دیگه نمیخوام ناراحت باشم

میتونم تابش خورشید رو ببینم، تابش، تابش

چون حالم خوبه


من خوبم، تمام درد هامو

میتونم بدون تو هم بهشون چیره بشم

من خوبم، نگران نباش

چون الان میتونم لبخند بزنم

و همه صدای تورو میشناسن

حالم خوبه، حال تو خوبه

تمام غم ها و زخم هام

به همین زودی به خاطرات تبدیل شدن

پس بیا با لبخند روی صورتمون رهاش کنیم، حالمون خوبه


 حالم خوبه، تو حالت خوبه

آینده ی ما پر از خوشحالی خواهد بود

پس نگرانی هات رو بزار کنار و از الان لذت ببر

تو سخت تلاش کردی، ما حالمون خوبه


گرچه قلب سرد من

فراموش کرده مه چطور صدات بزنه

ولی من تنها نیستم

همه چیز خوبه، همه چیز خوبه

کوچه ی سیاه قیرگون شب 

رویای خوابمو تکون میده

من نمیترسم

همه چیز خوبه، همه چیز خوبه


حس خوبی دارم، خوب ، خوب

حالا دستمو رها میکنم

میدونم که فقط برام خودمم، خودم، خودم

چون حالم خوبه

حس خوبی دارم، خوب، خوب

دیگه نمیخوام ناراحت باشم

میتونم تابش خورشید رو ببینم، تابش، تابش

چون حالم خوبه


شاید

این برای تو هم آشکار باشه

این نور رویایی ماه؟

برای تو هم قابل شنیدنه

این اکوی آروم


من حالم خوبه، خوبه‌ خوبه

بلند داد میزنم، حتی تنها

به این کابوس که تکرار میشه

جادوش میکنم


من حالم خوبه، خوبه، خوبه

دوباره و دوباره به خودم میگم، 

هر چند بار که طول بکشه

حتی اگه دوباره سقوط کنم

من خوبم


من خوبم، خوبم، خوبم

بلند داد میزنم، حتی تنها

به این کابوس که تکرار میشه

جادوش میکنم


من حالم خوبه، خوبه، خوبه

دوباره و دوباره به خودم میگم، 

هر چند بار که طول بکشه

حتی اگه دوباره سقوط کنم

من خوبم
دیدگاه ها (۱)

ترجمه آهنگ spring day از بی تی استرجمه آهنگ :دلم برات تنگ شد...

ترجمه آهنگ butterfly از بی تی اس[ورس ۱: جونگ‌کوک] به هیچی فک...

ترجمه آهنگ IDOL ورژن بی تی اس و نیکی میناژترجمه آهنگ : میتون...

ترجمه آهنگ IDOL از بی تی استرجمه آهنگ : میتونی صدام کنی آرتی...

بچها سلام:) من یه چندوقته حالم خوب نیست خب؟! نه از نظر جسمی ...

خدایا ممنون برا همه ی نگاهایی ک بهم کردی. دارم قشنگ ترین روز...

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط